آرش سنجابی، مستندساز، نویسنده و مترجم در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: در هفته آینده فیلم مستند من درباره زندهیاد سیمین بهبهانی با عنوان «سیمین: نیمای غزل» منتشر میشود. تهیه کننده این مستند سعید اردهالی است.
وی افزود: این فیلم شامل آخرین تصویرهای برداشته شده از این شاعر معروف و اثرگذار است. در حین تصویربرداری این کار بود که حال بانو بهبهانی رو به وخامت گذاشت و در ادامه منجر به وفات او شد.
سنجابی همچنین به ترجمههای در نوبت نشر خود نیز اشاره کرد و گفت: «دستور زبان باران» مجموعه شعری از یونس رضایی، نیز به زودی با ترجمه من از سوی انتشارات اختران روانه کتابفروشیها میشود. یونس رضایی شاعر کرد عراقی است و من پیشتر مجموعه شعر دیگری از وی با عنوان «و من عاشقانه انبوه میشوم» را در انتشارات افراز ترجمه و منتشر کرده بودم.
این نویسنده و مترجم اضافه کرد: «چینه دان ترک خورده درناها» نیز آخرین رمان من است که هماکنون مشغول اعمال اصلاحات صورت گرفته از طرف اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روی آن هستم. این کتاب نیز از سوی نشر اختران در دسترس مخاطبان قرار میگیرد.
«عاشقانههای شعر کُرد»، رمان «آخرین انار دنیا» و مجموعه شعر «از سوگ گل تا خون فرشته» هر دو از بختیار علی از ترجمههای منتشر شده آرش سنجابی است.
همچنین از کتابهای تالیفی منتشر شده سنجابی نیز میتوان این عناوین را برشمرد: «تراولینگ به گوسفندان واژگون؛ نقد سینمای تئو آنجلوپولوس»، «منقار باز پرنده: نقد سینمای عباس کیارستمی»، «کیمیایی و جهان رمان» و «هستی شناسی فهم».
از دیگر مستندهای سنجابی درباره چهرههای مشهور ادبی و هنری نیز میتوان به فیلمهای «از کوچه تا کن: مستندی درباره عباس کیارستمی»، «نام تمام مردگان یحیاست: مستندی درباره محمدعلی سپانلو» و «سخت مثل آب: مستندی درباره محمد شمس لنگرودی» اشاره کرد.