Quantcast
Channel: خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) - پربيننده ترين عناوين :: نسخه کامل
Viewing all articles
Browse latest Browse all 59994

«ساحل آرمانشهر» با ترجمه بارسقیان به ایران آمد/ نمایشنامه‌ای با حضور مارکس و تورگنیف

$
0
0
آراز بارسقیان به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: «ساحل آرمانشهر» نوشته تام استوپارد، نمایشنامه‌نویس شهیر انگلیسی، جدیدترین ترجمه من است که به تازگی از سوی انتشارات افراز روانه کتابفروشی‌ها شده است. این کتاب شامل سه نمایشنامه به‌هم پیوسته یا سه‌گانه، با این عناوین است: «سفر»، «کشتی شکستگان» و «رستگاری». وی افزود: محتوای این نمایشنامه‌ها درباره قرن 19 روسیه و متفکران روس است. استوپارد با مطالعه دو کتاب «متفکران روس» نوشته آیزایا برلین و «تبعیدیان سودایی» نوشته ای. اچ. کار این سه‌گانه را نوشت. این دو کتاب به ترتیب با ترجمه نجف دریابندری و خشایار دیهیمی در ایران نیز منتشر شده‌اند. بارسقیان ادامه داد: شخصیت‌های این سه‌گانه نیز کاملا واقعی هستند، به عنوان مثال کارل مارکس، متفکر شهیر آلمانی و ایوان تورگنیف، شاعر و داستان‌نویس خبره روس از شخصیت‌های این آثارند. این مترجم همچنین درباره مدت زمان اجرای این اثر گفت: اجرای این مجموعه به طور کل 9 ساعت، یعنی اجرای هر نمایشنامه سه ساعت، طول می‌کشد. استوپارد در این سه‌گانه چگونگی شکل گرفتن ایده کمونیسم و حتی چگونگی شکل گرفتن قرن بیستم را نیز به تصویر می‌کشد. بارسقیان درباره اجراهایی که از این سه‌گانه به روی صحنه رفته است، اشاره کرد: این سه‌گانه دو بار اجرای اصلی داشته است. نخستین اجرا در سال 2002 در لنده به روی صحنه رفت و دومین اجرا نیز در سال 2007 در نیویورک. همچنین در سال 2007 نیز این نمایشنامه برنده جوایزی چون «تونی»، «منتقدان تئاتر نیویورک» و «درامادسک» شد. وی افزود: در هفته آینده نیز رمان تالیفی مشترک من و غلامحسین دولت‌آبادی با نام «پل» از سوی نشر افراز روانه کتابفروشی‌ها می‌شود. این رمان سومین کار تالیفی مشترک من و دولت‌آبادی پس از نمایشنامه‌های «گام زدن بر یخ‌های نازک» و «پرتره مرد ریخته» است. نمایشنامه «ساحل آرمانشهر» نوشته تام استوپارد و ترجمه آراز بارسقیان با شمارگان هزار و 100 نسخه، 324 صفحه و بهای 22 هزار تومان از سوی نشر افراز روانه کتابفروشی‌ها شده است. «بوفالوی آمریکایی» دیوید ممت، «آگوست در اُسیج‌کانتی» تریسی لتس، «زِبَر دست / زیر دست» سوزان لوری پارکس، «دفتر یادداشت تریگورین» تنسی ویلیامز، «چرخه کنتاکی» رابرت شنکن، «کلایبورن پارک» بروس نوریس و «قاشق، قاشق آب» كيارا الگریا هادس، نام شماری از نمایشنامه‌هایی است که با ترجمه آراز بارسقیان روانه کتابفروشی‌ها شده‌اند. بارسقیان در تالیف نمایشنامه نیز فعالیت داشته و دو نمایشنامه او با نام‌های «گام زدن بر یخ‌های نازک» و «پرتره مرد ریخته» (هر دو مشترک با غلامحسین دولت‌آبادی) منتشر شده‌اند. از این میان نمایشنامه «گام زدن بر یخ‌های نازک» در سی‌ویکمین دوره جایزه کتاب سال ایران (بهمن 1392) به عنوان اثر شایسته تقدیر انتخاب شد.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 59994

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>