به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «انواع مرغابی و سه نمایشنامه دیگر» با ترجمه بهرنگ رجبی جدیدترین کتاب منتشر شده دیوید ممت، نمایشنامه نویس، فیلمنامه نویس و کارگردان تئاتر و سینمای آمریکایی است. این کتاب از سوی نشر چشمه در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.
«شال»، «انواع مرغابی»، «سنجابها» و «پیوند دوباره» نام چهار نمایشنامه منتشر شده در این کتاب است.
نمایشنامه «شال» چهار پرده و سه شخصیت با نامهای جان، خانم آ و چارلز دارد. «انواع مرغابی» نیز یک نمایشنامه تک پردهای است که دو شخصیت با نامهای امیل وارک و جورج س. آرونوویتز، دارد. نمایشنامه «سنجابها» نیز در کتاب به صورت یک اثر «چهار تکهای» درج شده است و دو شخصیت با نامهای آرتور و ادموند دارد. در نهایت نمایشنامه «پیوند دوباره» نیز یک اثر تکپردهای 14 صحنهای است و دو شخصیت با نامهای کارول مایندلر و برنی کری دارد.
در بخشی از نمایشنامه «انواع مرغابی» از این مجموعه میخوانیم:
«جورج: میدونی زندگی یه مرغابی همهش خوشی و شادی نیست. اون هم نگرانیهای خودشو داره. تَنِش کک و شپش و مرض میگیره. توهم. مشکل بال. خیلی چیزها.
امیل: زندگی آسونی نیست.
جورج: تازه این فقط اولشه. زندگی مرغابی وابستهست به تمام عوامل اطرافش. جای آفتاب گیر. گم شدن. تغییرات نامناسب هوا.
امیل: آره.
جورج: شکارچیها. بلا. گردبادها. تلهها. یه عالمه هواپیما.
امیل: بچه کوچولوهای شیطون.
جورج: فروشگاههای زنجیرهای؛ و البته که حواصیل آبی.
امیل: حواصیل آبی؟
جورج: دشمن آبا و اجدادی مرغابی.»
نمایشنامههای «بوفالوی آمریکایی» با ترجمه آراز بارسقیان، «گلن گری گلن راس» با ترجمه امید روشن ضمیر، «زندگی در تئاتر» با ترجمه داریوش مودبیان، «اولئانا» با ترجمه علی اکبر علیزاد، «نوشته رمزی» با ترجمه امیر امجد، «آقای شادی» با ترجمه محم منعم، «گاه دلتنگی» با ترجمه شهرام زرگر و کتاب تئوریک «درست و نادرست: بدعت و عقل سلیم برای بازیگر» با ترجمه علی منصوری، نام شماری از کتابهای منتشر شده ممت در ایران است.
«انواع مرغابی و سه نمایشنامه دیگر» نوشته دیوید ممت و ترجمه بهرنگ رجبی با شمارگان هزار نسخه، 161 صفحه و بهای یازده هزار تومان از سوی نشر چشمه منتشر شده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به نشانی زیر مراجعه کنید: