سالمی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: برای تعطیلات آخر هفته نخستین کتاب از مجموعه چهارگانه «دریای حاصلخیز» اثر نویسنده و شاعر بزرگ ژاپنی به نام «یوکیو میشیما» را به مخاطبان ادبیاتداستانی توصیه میکنم.
این مترجم گفت: برخی منتقدان بزرگ دنیا تم و طرح اولیه این کتاب را گرتهبرداری از نمایشنامه مشهور رومئو و ژولیت میدانند. این کتاب نخستین بار توسط نشر قطره چاپ شد و در حال حاضر طی یکسال دو چاپ دیگر از آن توسط انتشارات نگاه به ویترین کتابفروشیها راه یافته است.
مترجم رمان «گل آفتابگردان» اثر ویلیام کندی ادامه داد: چاپ جدیدی که از سوی انتشارات نگاه صورت گرفته با ویرایش جدید همراه است. یکی از کتابهای این مجموعه چهارگانه از انتشارات نگاه در همین چند روز اخیر چاپ خواهد شده. در حال حاضر کتاب دوم این مجموعه با عنوان «اسب های لگام گسیخته» در اختیار خوانندگان قرار گرفته و کتابهای سوم و چهارم به ترتیب با نامهای «معبد سپیدهدم» و «زوال فرشته» نیز در مهرماه به بازار عرضه خواهد شد.
سالمی اضافه کرد: این مجموعه را خودم ترجمه کردهام و افتخار میکنم که چنین مجموعه سترگی را به فارسی برگرداندهام و در اختیار خوانندگان ایرانی قرار دادهام. در حال حاضر میتوانم نوید برگزاری «شب میشیما» را در قالب شبهای بخارا به مخاطبان در آیندهای نه چندان دور بدهم.