December 13, 2015, 12:47 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از ادارهکل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، کانون پرورش فکری، مجموعهی 10 جلدی «ادبیات کودک و نوجوان» را روز دوشنبه 23 آذر در مراسمی با حضور نویسندگان این مجموعه رونمایی میکند. این آثار با هدف آشنایی مخاطبان عمومی همچون مربیان، آموزگاران و علاقهمندان، با موضوعهای مختلف ادبیات کودک و نوجوان به رشته تحریر در آمده است.
در میان نویسندگان این مجموعه، نامهایی مانند فرشته مجیب، مهدی حجوانی، معصومه انصاریان، محمدعلی بنیاسدی، علیاصغر سیدآبادی، کمال پولادی، اسدالله شعبانی، حسین بکایی و محمد حسینی به چشم میخورد که آثارشان را در قالبهای کوتاه تألیف کردهاند.
«جستاری پیرامون شعر کودک در ایران»، «عناصر داستان در داستان کودک و نوجوان» «سیری در سرویراستاری»، «راهنمای شیوههای نقد ادبی»، «تصویرگری کتاب کودک»، «مقدمهای بر مخاطبشناسی»، «مروری بر پیشینه ادبیات کودک و نوجوان»، «نحوه کاربردهای ادبیات کودک و نوجوان»، «مروری بر انواع ادبیات کودک و نوجوان»، «ویرایش و اهمیت آن در آثار کودک و نوجوان» عنوان کتابهای این مجموعه به شمار میرود.
این مراسم با حضور نورا حقپرست مدیرکل نظارت بر انتشارات کانون، معصومه انصاریان دبیر این مجموعه و جمعی از نویسندگان این آثار برپا میشود.
این آیین ساعت 10 صبح روز دوشنبه 23 آذر 1394 در سالن کنفرانس مرکز آفرینشهای فرهنگی و هنری کانون واقع در خیابان حجاب تهران برگزار خواهد شد. |
|
↧
December 12, 2015, 10:28 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نخستین اثر از سری کتابهای «اسلامشناسی و شرقشناسی» در چارچوب همکاریهای علمی انستیتو شرقشناسی آکادمی علوم روسیه و بنیاد مطالعات اسلامی در روسیه منتشر شد. این مجلد، تحت عنوان «شرقگرایی در برابر شرقشناسی» اثر مشترک سید جواد میری و ولادیمیر الگویچ بابرونویکوف است که مقالاتی از دیگر نویسندگان را نیز دربردارد. مقدمه این اثر مشترک از سوی سید جواد میری و ولادیمیر بابرونیکوف نوشته شده است.
این مجموعه مقالات، در موضوعات رشتههای مختلفی چون تاریخ، قومشناسی، انسانشناسی اجتماعی، جامعهشناسی، فلسفه، علوم سیاسی را دربرمیگیرد که در موضوعات محوری تصویر شرق در شرقشناسی کلاسیک و معاصر؛ ساختارشکنی میراث شرقشناسی؛ «دیگری» در دوره استعمارگری امپراتوری؛ مسئولیت شرقشناسان در سیاست، داستان و فیلم؛ شرقشناسی در فلسفه، علومسیاسی و فرهنگشناسی تدوین یافته است.
عناوین مقالات موجود در این اثر عبارتند:
ـ شرقگرایی و شرقشناسی؛ چرا کتاب ادوارد سعید در روسیه موفقیتی کسب نکرد؟ (لئونید باریسویچ آلایف)؛
ـ «شرق باستان» در سازههای تئوریک بوریس تورایئو و واسیلی استروئه. (الکساندر الگویچ زاخاروف)؛
ـ شرقشناسی؛ عدم جمود؛ اما هدایت و حرکت؟ درباره ترجمهها و فهم کتابهای ادوارد سعید در روسیه (ولادیمیر بابرونیکوف)؛
ـ «شرق» جاودانه بدون انقلاب؟ شرقشناسی به مثابه مرکزگراییاروپای در شناخت «دیگری» (سید جواد میری)؛
ـ آیا شرقشناسی زنده است؟ میراث آن در علوم اجتماعی معاصر (سید فرید آلاماس)؛
ـ بایستههای تاریخنگاری آسیای مرکزی؛ «پروژههای شرقی» در شرقشناسی لنینگراد (آلفرد بوستانوف)؛
ـ «دیگری» خود؛ خارجیها و بومیها در امپراتوری روسیه (الکساندر بابرونیکوف، الکسی یوریویچ کونیف)؛
ـ «سارتها ـ ملت آیندهدار» قومشناسی و امپراتوری در ترکستان روس (سرگی نیکولایویچ آباشین)؛
ـ لورنس عربستان: وجود اهداف شرقشناسانه در شرق عربی (فراس الکابانی)؛
ـ «صلیب و شمشیر» ولادیمیر سالاویئو و ویلهلم دوم در فضای شرقشناسی امپراتوری روسیه (آناتولی ویکتورویچ رئمنیوف)؛
ـ اسلامیسازی خیالی و ترس شرقشناسانه تجسم مسلمان (سافیا روزه شافی)؛
ـ مهاجران به خانه خود برگردند. در تفسیر فیلم «خارجی» (ایتالیا 2009) به کارگردانی مارکو تورکو (ایزابئللا فلیچی)؛
ـ ارزشگزاری دوباره اسلام نیچه: رهاورد شرقشناسی فلسفی (داستین ج. بؤرد)؛
ـ «دگرگونی» هاوایی فردریک کاپلستون (چاد ترینر)؛
ـ شرق در برابر غرب، آسیا در برابر اروپا: تقابل شرقشناسی و «برخورد تمدنها» (دانیل مارتین مارکسکو)؛
ـ جنگ تمدنها: یادداشتهایی در حاشیه سخنرانی برنارد لوئیس (ویتالی نائومکین)
«شرقگرایی در برابر شرقشناسی» با حمایت بنیاد مطالعات اسلامی روسیه از سوی مؤسسه انتشاراتی صدرا، در 440 صفحه منتشر شده است. این کتاب طی مراسمی در حاشیه نمایشگاه نانفیکشن 2015 رونمایی شد. |
|
↧
↧
December 13, 2015, 12:32 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در چهارمین هفته آذرماه سه نشست تخصصی در سرای اهل قلم برگزار میشود که موضوع، سخنرانان و ساعت برپایی این نشستها به شرح زیر است:
روز
تاریخ
ساعت
موضوع نشست
سخنرانان
سهشنبه
24 آذرماه
16تا18
هزار و یک شب و ترویج کتابخوانی
فرزانه اخوت، مسعود ناصری، علی بوذری
چهارشنبه
25 آذرماه
16تا18
نقد و بررسی چاپ عکسی صحیفه سجادیه به خط ابراهیمبن علی کفعمی مورخ 867
حجتالاسلام والمسلمین محمدرضا نوراللهیان، حجتالاسلام والمسلمین سیدعلی طباطبایی یزدی، سیدمحمدحسین حکیم
چهارشنبه
25 آذرماه
17تا19
رمزگشایی از کهن الگوهای هزار و یک شب
سرای اهل قلم در خیابان انقلاب، خیابان برادران مظفر جنوبی، کوچه خواجهنصیر، شماره 2، طبقه همکف واقع شده است.
|
|
↧
December 12, 2015, 9:00 pm
نازخند صُبحی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره تازهترین اثرش توضیح داد: رمان «سئوگینی گؤزلرکن» در ضمن داستانی عاشقانه، تاریخ شهر زنجان در زمان پیش از انقلاب را بیان میکند. داستان بدینگونه است که دو بانویی که یکی روسی و دیگری ایرانی است، در سفر از روس به ایران توسط کشتی، وضع حمل میکنند و در این حین، طوفانی رُخ میدهد که همه به فکر نجات جان خودشان میافتند. در این شلوغیها فرزندان آنها با یکدیگر جابهجا میشوند.
وی ادامه داد: بعدها فرزند بانوی روس که به اشتباه توسط مادر ایرانی بزرگ شده بود، متفاوت بودن شکل ظاهریاش نسبت به سایر خواهران و برادرانش، برایش دردناک و مسألهساز میشود؛ به همین دلیل سعی میکند پی به علت این موضوع ببرد.
نویسنده رمان «سئوگینی گؤزلرکن» توضیح داد: در ضمن این داستان، سعی کردهام تاریخ پیش از انقلاب شهر زنجان را بیان کنم.
صُبحی در پاسخ به این پرسش که «علت نگارش این اثر به زبان ترکی چیست؟» گفت: در میان ترکزبانها بیشتر، سرودن شعر رایج است و در دنیا بیشتر، آنها را به شعر میشناسند. با نگارش رمان «سئوگینی گؤزلرکن» قصد داشتم نثر ترکی را نیز به مخاطبان بشناسانم. چرا که علاوه بر شعر ترکی، نثر ترکی نیز بسیار قوی است و بهیاری نسل جوان قویتر هم خواهد شد.
«سئوگینی گؤزلرکن» به زبان فارسی به معنی «در انتظار عشق» است. از نازخند صُبحی چندین اثر منتشر شده است که عناوین برخی از آنها بدین شرح است: «بخاطر بچههای ایران»، «نباید بمیری» (بررسی علل خودکشی در ایران و جهان)، «دلشوره» (داستانهای کوتاه به فارسی)، «تا انتها حضور» (نقد و بررسی اشعار سهراب سپهری)، «فردای زیبا» (شهر کودکانه مصور ترجمه شده به 8 زبان)، «دلاوران»، «پرستوهای مهاجر»، «نازقئیید»، «دفتر مشق»، «طلاق، تهدیدها و فرصتها»، «فرمانده جانباز»، «دیرک»، «بازآفرینی»، «سویرق گئجه»، «آنا اورهگی»، «به خاطر تربیت بچههای ایران»، «کودک آزاری»، «همسفر من»، «کودک زیبا شعر کودکانه مصور»، «تمرین عاشقی» و «از رنجها تا شکنجها ـ یادنامه حسین منزوی»
آثار نازخند صُبحی در جوایز مختلفی مانند جلال آل آحمد، جشنواره ادبی استان زنجان ، بخش داستان ترکی و فارسی و هفتمین جشنواره شعر و قصه استان زنجان به عنوان آثار برگزیده، انتخاب شدهاند. وی همچین به عنوان فعال اجتماعی سال 1392 معرفی شده است.
چاپ نخست کتاب «سئوگینی گؤزلرکن» اثر نازخند صُبحی، با شمارگان 1000 نسخه، در 140 صفحه، به بهای 80 هزار ریال از سوی انتشارات نخبگان یایینائوی راهی بازار نشر شده است. |
|
↧
December 12, 2015, 8:30 pm
محمد آخوندی، مدیر انتشارات دارالکتب الاسلامیه در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره ضرورت وقف کتاب و کتابخانه اظهار کرد: از زمانهای قدیم نسخههای خطی بسیار با ارزش وقف میشد و تعدادی از این نسخهها را مشاهده کردیم که درون آنها کلمه وقف نوشته شده است. بنابراین از گذشته وقف کتاب برای عموم مردم یا برای عده خاصی مرسوم بوده است تا همه بتوانند از کتابهای مختلف استفاده کنند.
وی ادامه داد: بعدها که مسئولیت تاسیس و اداره کتابخانههای کشور بر عهده نهاد کتابخانههای عمومی کشور و نهادهای دیگری مانند شهرداری قرار گرفت روند دسترسی مردم به کتاب هم آسانتر شد اما پیش از این دسترسی به کتاب از طریق وقف بود. به هر حال در تمدن اسلامی همواره جریان وقف کتاب و کتابخانه وجود داشته است.
این ناشر کتابهای دینی با اشاره به کتابخانه آستان قدس رضوی یادآور شد: همانطور که میدانید این کتابخانه یکی از بزرگترین کتابخانههای وقفی کشور است که کتابهای آن توسط افراد مختلف وقف شده و کتابخانه آیتالله مرعشی نجفی نیز یکی دیگر از نمونههای خوب کتابخانههای وقفی است. کتاب نیز مانند یک مال است که ذات آن ثابت میماند و برای مصرف عام یا خاص استفاده میشود.
مدیر انتشارات دارالکتب الاسلامیه با بیان اینکه کتاب و کتابخانه از قدیمیترین اموالی بوده که وقف روی آن صورت گرفته افزود: حتی گاهی عمل وقف کتاب توسط دانشمندان و یا نویسندگان صورت میگرفت تا دیگران بتوانند از علم آنها بهره ببرند.
وی درباره تاثیرات وقف کتاب نیز عنوان کرد: در گذشته کتاب به ویژه نسخههای خطی با ارزش به عنوان کالایی گرانقیمت به شمار میآمدند و به همین دلیل دسترسی به آن آسان نبود و هم مانند امروز شمارگان کتاب افزایش نیافته بود بنابراین وقف کتاب در دسترسی مردم به این کالا بسیار اهمیت داشت. امروزه نیز متاسفانه وضعیت مالی افرادی که طالب علم، دانشجو یا مدرس دانشگاه هستند، با توجه به گرانی کتاب در حدی نیست که بتوانند به همه منابع اطلاعاتی خود دسترسی داشته باشند. از این منظر وقف کتاب میتواند در بهرهوری افراد از منابع اطلاعاتی تاثیرگذار باشد.
آخوندی در ادامه با اشاره به اینکه وقف کتابهای دینی و غیردینی از گذشته تاکنون مرسوم بوده گفت: کتابهای بسیاری در حوزههایی مانند پزشکی، فلسفه، تاریخ و ادبیات وقف شده و به دست ما رسیده و تنها کتابهای دینی و قرآن نبوده که وقف شده چراکه مذهب و دین ما از هرگونه اشاعه علمی که خلاف شئون انسانی نباشد و منجر به صدمه دیدن و کشتار انسانها نشود حمایت میکند. بنابراین وقف کتاب تنها محدود به کتابهای دینی نبوده است.
مدیر انتشارات دارالکتب الاسلامیه بر استفاده از شیوههای جدید وقف کتاب مانند کتابهای الکترونیک تاکید کرد و افزود: امروزه بسیاری از کتابخانهها به لحاظ محدودیت مکانی و زمانی امکان پذیرایی از کتابخوانان را ندارند، بنابراین با توجه به افزایش جمعیت و نیز دسترسی آسان به اینترنت و یا محیطهای دیجیتالی باید از وقف کتابهای الکترونیکی و یا کتابخانههای دیجیتال حمایت کرد.
در این باره بخوانید:
۱۷ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۰۸:۰۰
حسینیاشکوری: سنت وقف کتاب میتواند از خاکخوردن میلیونها کتاب در کتابخانهها جلوگیری کند/ وقف کتاب و جهانشمول بودن آن
۱۷ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۱۵:۰۰
حجتالاسلام علی محمدی: اهمیت وقف کتاب نیازمند اطلاعرسانی است/ اهتمام سازمان اوقاف برای گسترش وقف کتابهای دینی
۲۰ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۰۸:۳۰
قنبری: وقف کتابهای دینی و غیردینی توأمان صورت بگیرد/ واقفان به اثربخشی وقف توجه کنند
۲۱ آذر ۱۳۹۴ ساعت ۰۸:۰۰
شفیعی سروستانی: اثرات فرهنگی وقف کتاب ماندگار است/ مردم از نظر فکری و مطالعاتی فقیرند |
|
↧
↧
December 13, 2015, 1:52 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) هوشنگ مرادی کرمانی و نویسنده کتاب «قصههای مجید» دوازدهم آذرماه به علت عارضه قلبی در بیمارستان مهر تهران تحت عمل جراحی قلب باز قرار گرفت و بعد از آن تا عصر یکشنبه 15 آذر در بخش مراقبتهای ویژه بستری بود و بعد به بخش عمومی منتقل شد.
این نویسنده پیشکسوت عصر شنبه 21 آذرماه از بیمارستان مرخص شد و قرار است بنابر دستور پزشک و با توجه به آلودگی هوا تا یک ماه در خانه بماند.
هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده ادبیات کودکان و نوجوانان در سال ۱۳۲۳ در کرمان متولد شد. وی از سال ۱۳۳۹ در همکاری با رادیو محلی کرمان، نویسندگی را آغاز کرد، و در سال ۱۳۴۷ با چاپ داستان در مطبوعات فعالیت مطبوعاتیاش را گسترش داد. آثار او به زبانهای آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، هلندی، عربی، ارمنی و هندی ترجمه شده است. از جمله آثار مرادی کرمانی میتوان به «قصههای مجید»، «لبخند انار»، «مثل ماه شب چهارده»، «شما که غریبه نیستید»، «نازبالش»، «مربای شیرین» و «ته خیار» اشاره کرد.
|
|
↧
December 13, 2015, 12:40 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، سید عباس صالحی، معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در دومین کتابگردی هفتگی خود، عصر شنبه (28 آذرماه) با حضور در محل انتشارات اساطیر، از نزدیک با فعالیتهای این انتشارات آشنا میشود و در جریان مشکلات این عرصه به منظور اتخاذ تدابیر منطقی و کاربردی برای حل آنها، قرار میگیرد.
نخستین کتابگردی هفتهای معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با حضور در انتشارات توس صورت گرفت. وی در این دیدار، از کتابفروشیها به عنوان مرکز تجمع اهالی نشر و گفتمان فرهنگی یاد کرد.
طرح کتابگردی هفتهای معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از 14 آذرماه راهاندازی شده است. این طرح بهمنظور کانون توجه قرار دادن کتابفروشیها به عنوان مهمترین حلقه حوزه نشر، شنبه هر هفته با حضور در یک فروشگاه برگزار میشود.
انتشارات اساطیر در سال ۱۳۶۱ با مدیریت عبدالکریم جربزهدار تأسیس شده است. این مؤسسه انتشاراتی در طی سالها فعالیت خود آثار متعددی در حوزه فرهنگ و تمدن ایران منتشر کرده و ضمن توسعه دامنه فعالیت خود در حوزههای گوناگون، موفق به چاپ و عرضه قریب به 600 عنوان کتاب شده است. |
|
↧
December 12, 2015, 9:01 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «دو نمایشنامه طنز» با آثاری از محمدجواد صرامی در حوزه دفاع مقدس منتشر شد. صرامی در این کتاب دو نمایشنامه با نامهای «کشکاب» و «گاف» را آورده است.
رضا حاجی آبادی، به عنوان ناشر این کتاب در مقدمه نوشته است: «پیوند جنگ و طنز هر چند پیوندی غیر محتمل و ناممکن به نظر میرسد اما برخی از آثار هنری که به خوبی توانستهاند روی این خط باریک گام بردارند و موفق باشند. این گونه آثار ادبی نمایانگر این مدعا هستند که مرز بین جنگ و طنز خیلی هم طولانی نیست. هر چند در برخی از این متون جنگ فقط یک زمینه است اما در اغلب آثار ادبی جدید، نویسندهها تلاش کردهاند از زمینه خارج شوند و به تشریح دلاوریها و پیروزیهای ملت خود بپردازند. از این منظر شاید بتوان گفت ادبیات و علیالخصوص ادبیات نمایشی مهملی برای ایجاد روحیه شکستناپذیری در میان مردم جوامع مختلف درآمده است.»
نمایشنامه «کشکاب» برگزیده مسابقه نمایشنامهنویسی سراسری اکو - تهران، برگزیده بخش نمایشنامهنویسی هفتمین جشنواره سراسری طنز حوزه هنری - تهران و برگزیده بخش نمایشنامهنویسی سومین جشنواره استانی تئاتر کمدی - اصفهان است.
این نمایشنامه سه بازیگر «سرباز»، «فرمانده» و «مرد» دارد که در منطقه مرزی عملیاتی کنار برکه آب به ایفای نقش میپردازند. رو به برکه برجکی قرار دارد که زیر آن توالتی صحرایی با لوازمات کهنه جنگی ساخته شده است.
بازی نمایشنامه «گاف» را چهار شخصیت با عنوانهای «سرباز»، «فرمانده»، «پیرمرد» و «اسیر» بر عهده دارند و داستان آن در تعمیرگاه اتومبیل در میان دشتی بیانتها میگذرد. از میانه دشت جادهای میگذرد که انتهای آن به خط مقدم جبهه میرسد.
«دو نمایشنامه طنز؛ گاف و کشکاب» را انتشارات هزاره ققنوس با شمارگان 220 نسخه، قطع رقعی، 72 صفحه و به بهای 580 هزار ریال روانه بازار نشر کرده است. |
|
↧
December 12, 2015, 9:06 pm
دکتر علی ططری، مدیر مرکز اسناد و کتابخانه مجلس شورای اسلامی و دبیر علمی ششمین همایش تخصصی تاریخ مجلس، به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: این همایش دوم دیماه با حضور دکتر علی لاریجانی، رئیس مجلس شورای اسلامی در دو قسمت تخصصی و با ارائه 6 تا 8 مقاله در ساختمان مشروطه برگزار خواهد شد.
وی با اشاره به کتابهایی که در ششمین همایش تخصصی تاریخ مجلس رونمایی خواهد شد، اظهار کرد: در این همایش از شش کتاب «اسرار و مکاتبات انجمن ایالتی آذربایجان»، «مجموعه مقالات همایش چهارم تاریخ مجلس»، «مجموعه مقالات همایش پنجم تاریخ مجلس»، «اسناد مجلس بیست و یکم شورای ملی»، «فهرست اسناد انتخابات مجالس دوره چهاردهم تا هفدهم» و چاپ عکسی نسخه «التفهیم» رونمایی میشود.
مدیر مرکز اسناد و کتابخانه مجلس شورای اسلامی بیان کرد: کتاب «فهرست اسناد انتخابات مجالس دوره چهاردهم تا هفدهم» به اسناد ادوار مهمی از تاریخ مجلس اشاره میکند که برای نخستین بار منتشر شده است. از طرفی این دوره از مقاطع مهم پارلمانی در تاریخ معاصر ایران است، زیرا مجلس چهاردهم بعد از رفتن رضاشاه شکل میگیرد و پس از آن ادوار بعدی به تشکیل دولت ملی و مباحث نفت اختصاص دارد. دورهای که در واقع سال 1320 تا 1332 را دربرمیگیرد.
ططری افزود: ادوار مجلس چهاردهم تا هفدهم به دلیل فضای باز سیاسی که در آن پس از رفتن پهلوی نخست ایجاد میشود، دارای اهمیت خاصی است، ضمن این که در این ادوار انتخابات آن با کمترین میزان تخلف و تقلب مواجه شده است. با این همه ادوار چهاردهم تا هفدهم یکی از مقاطع پرحادثه تاریخ معاصر را شامل میشود.
وی درباره سایر کتابهایی که در ششمین همایش تاریخ مجلس رونمایی خواهد شد، عنوان کرد: کتاب «التفهیم» تالیف ابوریحان بیرونی، چاپ عکسی (فاکسمیله) آن از سوی انتشارات کتابخانه انجام شده که این اثر حاوی سه مقدمه عربی، فرانسه و انگلیسی است.
این دبیر علمی ششمین همایش تاریخ مجلس اظهار کرد: کتاب چکیده مقالههای این همایش، با نگاهی به ساختار و کارکرد مجلس شورای ملی در دوره بیست و یک و بیست و دوم دربرگیرنده 300 چکیده مقاله است. تا کنون دبیرخانه همایش 140 اصل مقاله را دریافت کرده و این مقالهها تا کنون دو بار از سوی کمیته علمی داوری شده است.
ططری درباره وضعیت مقالههای ششمین همایش تاریخ مجلس گفت: از 140 مقالهای که به دبیرخانه همایش رسیده، 25 مقاله رد شده و 114 مقاله برای اصلاح فرستاده شده است. با این حال میتوان گفت 52 مقاله به صورت قطعی پذیرفته شده است.
وی بیان کرد: نگاهی به آمار و ارقام تعداد چکیده مقالهها و اصل آن نشاندهنده این است که بار علمی و کیفی همایش ششم از سایر همایشهای تاریخ مجلس پربارتر بوده و به همین نسبت استقبال از آن بالاتر بوده است.
ششمین همایش تخصصی تاریخ مجلس با نگاهی به ساختار و کارکرد مجلس شورای ملی در دوره بیست و یک و بیست و دوم در حالی برگزار میشود که از تاریخ تقویمی آن هفت ماه میگذرد و در این مدت، دو بار کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی با تغییر مدیریت مواجه شده است. |
|
↧
↧
December 12, 2015, 9:30 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) مجموعه داستان «اندوه» نوشته حسین آتشپرور پس از 22 سال از انتشار چاپ اولش، از سوی مؤسسه انتشارات بوتیمار به چاپ دوم رسید.
این مجموعه شامل هشت داستان با نامهای «آواز باران»، «دلشاد باش، ای ایران»، «خاکسترها و ققنوس»، «حفره یخی»، «ساعت ناتمام»، «سایههای سفید»، «علامتها» و «اندوه» میشود. در پشت جلد کتاب میخوانیم: «گورکن فارغ شد، صبوری او را کنار کشید. سیگاری که آتش زده بود به دستش داد و چپ و راست را خوب نگاه کرد بعد آهسته پرسید: «کی مرده؟»
گورکن گفت: «نصف شب کنار خیابون از سرما خشک شده سن و سالی هم نداشته.»
وقتی گورکن صحبتش تمام شد، بیتوجه راهش را کشید و رفت. صبوری همانجا نشست و با خود گفت: «زندش که بیصاحب بوده بگذار مُردش بیکس و غریب نباشه.»
در بخشی از داستان اندوه که به «محمود دولتآبادی و مونس غمهای مردگان و فرزندان سلوچ» تقدیم شده است، میخوانیم: «با پاهای تاول زده خاکی از گندم درو آمدم. او که در آنجا بود، رفت بالا. زمین سخت میلرزید: انگار دو تا شدم، دومی، خسته، زانو به بغل گرفت و نشست. دستش را به جیب برد تا سیگاری درآورد، سیگار نداشت. سیگاری به او تعارف کردم و برایش کبریت کشیدم.
ما در پایین پا، آنجایی بودیم که هیچوقت دستمان به او نمیرسید. خونسرد و سنگین بود: مثل سنگ سیاه؛ سیاه و سنگین.
سیگار دستمان بود. دود میشدیم و در هوا پیچ و تاب میخوردیم. شب قتل بود. شیون و هنگامهای داشتیم. به پیشانی زدیم و زارزار میگریستیم: «بیکسِ مادر.»
«غریبِ مادر.»
سه تا شدم: سومی تشنه، در خودش جمع شد و به انتظار نشست. زنش دستپاچه بچهاش را که اسهال سختی داشت بر فرقش کوبید.
او که حالا دیگر مجسمه نبود، از آن بالا نهیب زد: خیال برم داشت که چهارتا شدم: چهارمی در فکر بیل. خرش بیپالان مانده بود و زمینش بیآب.»
«خوابگرد و داستانهای دیگر»، «اندوه» (مجموعه داستان)، «خیابان بهار آبی بود»(رمان) و «ماهی در باد» (مجموعه داستان 1389)، از جمله آثار منتشر شده آتشپرور هستند.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
December 12, 2015, 10:00 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از ستاد اطلاعرسانی جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب، علیاکبر اشعری، سخنگوی شورای سیاستگذاری بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ضمن اعلام این خبر، توضیح داد: براساس مصوبه شورای سیاستگذاری بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، در این نمایشگاه علاوه بر حضور پایتخت کتاب ایران که پیش از این، خبر آن اعلام شد، برگزیدگان دومین جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب نیز از جایگاه ویژهای برخوردار خواهند بود.
وی ادامه داد: این مصوبه شرایطی را فراهم میکند تا روستاها و عشایر دوستدار کتاب که برگزیده شدهاند، ظرفیتها و فعالیتهای فرهنگی خود را به بازدیدکنندگان داخلی و خارجی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، عرضه کنند.
سخنگوی شورای سیاستگذاری بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران افزود: این برنامه فرصتی است که روستاییان و عشایر برگزیده میتوانند طرحها و اقدامهای خود را که موجب انتخاب آنها شده است، معرفی کنند و در اختیار علاقهمندان قرار دهند تا مردم با این طرحها و اقدامها آشنا شوند و بتوانند از تجربیات به دست آمده نهایت بهره را ببرند.
جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب توسط معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و با مشارکت تشکلهای مردمنهاد و دستگاههای فرهنگی برگزار میشود.
سال گذشته در نخستین دوره جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب، روستاهای رحیمآباد از توابع کرمان، ضامنجان از توابع اراک، دهکهان از توابع کهنوج، ابراهیمآباد از توابع اشکذر یزد، ینگیجه از توابع مریوان، گوگتپه از توابع مهاباد، ابویسان از توابع جغتای خراسانرضوی، رمین از توابع چابهار، پوده از توابع دهاقان اصفهان و خرماکلا از توابع قائمشهر برگزیده شدند. |
|
↧
December 13, 2015, 1:57 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی مؤسسه خانه کتاب، مجید غلامیجلیسه، مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب با بیان اینکه جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از امسال بهصورت الکترونیکی انجام میشود، اظهار کرد: مراحل ثبتنام و داوری آثار از طریق سایت جایزه کتاب سال انجام میشود.
غلامیجلیسه به تفاوت سی و سومین دوره جایزه کتاب سال با دورههای پیشین اشاره کرد و افزود: در سی و سومین دوره، این امکان برای 470 نفر از داوران کتاب سال که از کارشناسان برجسته حوزههای گوناگون هستند، فراهم شده است تا کتابهای شایستهورود به جایزه کتاب سال را به دبیرخانه پیشنهاد و معرفی کنند.
وی ادامه داد: در سی و سومین دوره جایزه کتاب سال تلاش شد همه کتابهایی که از شایستگیهای لازم برخوردارند، امکان حضور در جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را داشته باشند.
مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب با بیان اینکه تعداد 6690 عنوان کتاب در سامانه سی و سومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران ثبت شده است، اظهار کرد: تا پایان هفدهم آذرماه تعداد 3253 عنوان در 39 گروه، داوری مقدماتی شد و از بین آنها 152 عنوان کتاب به مرحله دوم داوری راه پیدا کردند.
غلامیجلیسه آثار گروههایی را که تاکنون داوری مقدماتی آنها انجام شده است، نام برد و گفت: گروههای زمینشناسی، زیستشناسی، زبان عربی، آموزش و پرورش، ادیان دیگر، هنرهای نمایشی، موسیقی، روانشناسی، ریاضیات، اخلاق، نمایشنامه، دامپزشکی، مهندسی صنایع و مهندسی شیمی از جمله این گروهها هستند.
به گفته مدیرعامل مؤسسه خانه کتاب، فرایند داوری مرحله دوم جایزه کتاب سال در گروههایی که داوری مقدماتی آنها انجام و برگزیدگان آنها مشخص شده است، بهزودی آغاز میشود و انتظار میرود نتایج مرحله دوم داوری نیز تا نیمه دیماه مشخص شود.
مراسم اختتامیه سی و سومین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران مانند هر سال در نوزدهم بهمنماه، با معرفی برگزیدگان و کتابهای شایستهقدردانی برگزار میشود. |
|
↧
December 13, 2015, 1:36 am
سیدعلی آلداوود، پژوهشگر متون و نسخ خطی درباره آشنایی با زندهیاد استاد احمد منزوی به خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: آشنایی من با وی به سالهای پیش از انقلاب برمیگردد؛ زمانیکه وی در مؤسسه فرهنگی منطقهای کتاب «فهرست نسخههای خطی فارسی» را تهیه میکرد و پشتیبان این تالیف موسسه منطقهای فرهنگی بود که از سوی کشورهای ایران، پاکستان و ترکیه حمایت میشد. بنده که از انتشار این کتاب باخبر شده بودم برای دریافت آن به این مرکز مراجعه کردم.
وی ادامه داد: تالیف کتاب «فهرست نسخههای خطی فارسی» باعث آشنایی من با استاد منزوی شد و به واسطه تالیف این مجموعه کتاب با وی دیدار کردم، بعد از این آشنایی وی به پاکستان رفت تا فهرست نسخههای خطی کتابخانههای پاکستان را گردآوری کند. منزوی در آنجا نیز، کتابهایی را که چاپ میکرد برای بنده میفرستاد.
این کتابشناس اظهار کرد: به این ترتیب ارتباط ما تداوم یافت تا اینکه استاد منزوی به ایران برگشت و به این ترتیب مأموریتش در پاکستان ناتمام ماند. اگر چه وی در پاکستان مجموعه کتاب «نسخههای خطی کتابخانه گنجبخش» را در چهار جلد تالیف و همچنین فهرست کتابهای خطی پاکستان را نیز آغاز کرده و 14 جلد از این مجموعه را به چاپ رسانده بود(کتابهایی که در ایران درباره آن کاری انجام نمیشد)، این مجموعه تالیف ناتمام باقی ماند و منزوی سال 69 به ایران بازگشت.
آلداوود بیان کرد: پس از بازگشت منزوی به ایران به چند موسسه فرهنگی مراجعه کرد تا بتواند کار ناتمام تالیف نسخههای خطی پاکستان را به سرانجام برساند، اما متاسفانه تلاشهای وی راه به جایی نبرد و در حالیکه به دلیل ناتمام ماندن این مجموعه تالیف سرخورده شده بود، بنده و عدهای دیگر از دوستان به وی پیشنهاد کردیم برای ادامه فعالیتهایی در همین زمینه به مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی بیاید.
وی افزود: بالاخره با پیگیریهای فراوان منزوی به مرکز دایرةالمعارف اسلامی آمد و مدت 20 سال در این مرکز به جمعآوری فهرستواره کتابهای فارسی پرداخت، اما متاسفانه بیماری به وی مجال نداد تا این کار را به پایان برساند؛ اگرچه 11 جلد از این مجموعه را به پایان رساند اما همچنان سایر جلدهای این طرح باقی مانده است.
این عضو شورای عالی علمی دایره المعارف بزرگ اسلامی بیان کرد: منزوی با تلاشهای فراوانی که در جمعآوری فهرست نسخههای خطی به ویژه در حوزه کتابهای فارسی انجام داد، خدمت بزرگی کرد؛ خدمتی که یک ایرانی در قرن اخیر میتوانست برای فرهنگ و زبان فارسی انجام دهد. اگرچه با درگذشت وی کار انتشار فهرست نسخههای خطی ناتمام ماند اما با شاگردان و دستیارانی که وی در مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی تربیت کرده، ادامه این کار مطابق نظر وی و با تکیه بر فیشهایی که تهیه کرده، پیگیری میشود که امیدوارم ظرف چند سال آینده منتشر شود.
آلداوود درباره آخرین دیدار خود با زندهیاد منزوی گفت: بنده آخرین بار به همراه سیدمحمد کاظم بجنوردی، رئیس مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی و عنایتالله مجیدی، رئیس کتابخانه این مرکز عصر جمعه 20 آذرماه به دیدار وی رفتیم. اگرچه وی هوشیار نبود اما چشمان خود را باز و با دیدن ما اظهار خوشحالی کرد. پس از این دیدار و درست چند ساعت بعد، خانواده وی خبر دادند که استاد به دیار باقی شتافته است. |
|
↧
↧
December 12, 2015, 8:30 pm
سعید شاپوری به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: «تراژدی در آثار افلاطون» تازهترین کتاب پژوهشی من است که به زودی از سوی نشر افراز در دسترس مخاطبان قرار میگیرد. در این پژوهش نظریات افلاطون در تمام رسالههایش بررسی و تفسیر شده است.
وی افزود: افلاطون درباره شعر و تراژدی نظریات دوگانهای دارد. وی در مهمترین رسالهاش یعنی «جمهور» به شدت به مقابله با شعر و تراژدی میپردازد، اما در رسالههای متاخرش نظریات دیگری درباره این هنرها دارد.
شاپوری ادامه داد: برای نگارش این کتاب حتی رسالههایی که صرفا به افلاطون منسوب است و اشعارش را نیز بررسی کردهام. در نهایت تفسیرم از این نظریات را نیز با توجه به کل منظومه فکری افلاطون نوشتهام. منبع مورد استفادهام برای خوانش رسالههای افلاطون «دوره آثار افلاطون» با ترجمه محمدحسن لطفی و رضا کاویانی بوده است.
این محقق همچنین به پژوهش دیگر خود درباره افلاطون اشاره کرد و گفت: استخراج نظریات افلاطون درباره پنج مفهوم «شعر»، «تراژدی»، «حقیقت»، «هنر» و «زیبایی» از رسالههایش پژوهش دیگری بود که چندی پیش آن را به سرانجام رساندم. این کار نیز در نهایت به صورت جدولی درآمد که ضمن شرح و تفسیر نظر افلاطون در رسالههای فلسفیاش درباره این پنج مفهوم، اطلاعات دیگری از جمله آدرس صفحاتی که در آنها این نظریات بیان شده، به مخاطب ارائه میشود.
شاپوری اضافه کرد: به هر حال سرچشمه بحث درباره مفاهیمی چون شعر، تراژدی، هنر، حقیقت و زیبایی، به افلاطون باز میگردد و تمامی فیلسوفان در تاریخ تفکر نیز بر اساس نظریات افلاطون دیدگاههای خود را درباره این مفاهیم بیان کردهاند. این پژوهش به طور خلاصه و شماتیک به مخاطبان میگوید که اگر قصد پژوهش درباره فلسفه هنر از منظر افلاطون را دارند، باید چگونه کار کرده و به کجا مراجعه کنند. در انتهای این پژوهش نیز یک بخش تحلیلی درباره چرایی تناقض در تفکرات افلاطون درباره هنر، کار کردهام.
درباره نویسنده
سعید شاپوری دارای مدرک دکتری فلسفه هنر است و هماکنون به عنوان عضو هیات علمی و مدیر گروه نمایش دانشکده هنر و معماری دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز، به تدریس و فعالیت پژوهشی اشتغال دارد. وی همچنین در حوزههای فیلمنامهنویسی، نمایشنامهنویسی و کارگردانی تئاتر نیز مشغول به فعالیت است.
فیلمنامه «تولد یک پروانه» که در سال 1376 با کارگردانی مجتبی راعی اکران شد و همچنین نمایشنامههای «خداوند یحیی را در جلیل میخواند»، «سرود بال سروش»، «نور زمستانی» و «روزهایی که به یادت گذشت» از جمله آثار شاخص شاپوری در حوزه هنرهای نمایشی است.
«جلوههای دراماتیک قرآن کریم؛ با تکیه بر احسن القصص» و نمایشنامههای «دود کعبه»، «بیقراری»، «حسرتهای کوچک»، «عقل سرخ» و «دستهای سرخ و نازلی»، نام شماری از کتابهای منتشر شده شاپوری است. |
|
↧
December 13, 2015, 12:06 am
احمد ابومحبوب، استاد دانشگاه و پژوهشگر ادبیات کلاسیک در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: شمار نویسندگان ایرانی که از «هزار و یک شب» اقتباس کردهاند و به خلق معنا و آفرینشگری در هنر داستاننویسی دست زدهاند بسیار اندک است.
وی دلیل این موضوع را نپرداختن یا کم پرداختن به هزار و یک شب در دانشگاههای ایران دانست و گفت: ما یک ادبیات رسمی داریم و یک ادبیات عامیانه. در دانشگاههایمان وقتی میخواهیم ادبیات را تدریس کنیم، سراغ کارهایی از ابوالمعالی نصرالله منشی میرویم یا سعدی و حافظ را تدریس میکنیم. اگر برای پژوهش بخواهیم تکلیفی را به دانشجویان محول کنیم سراغ سمک عیار میرویم و کمتر از نثرهایی مانند هزار و یک شب خبری هست.
ابومحبوب اضافه کرد: بسیاری از داستاننویسان جوان ما هنوز هزار و یک شب را نخواندهاند. البته خود متن هزار و یک شب در قرون وسطا در اروپا کشف و چند قرن پیش توسط تسوجی به فارسی برگردانده شد. تسوجی مترجم بزرگی بود اما هنوز اثر او در فضای آکادمیک کشور جانیفتاده است.
این استاد دانشگاه توضیح داد: در فضای آکادمیک بیشتر ادبیاتی را مد نظر داریم که مربوط به مشاهیر شناخته شده ما هستند. تا پیش از اینکه دانشگاه در ایران تأسیس شود نخبگان ما هنوز متنهایی را میپسندیدند که ادبیاتی رسمی و خشک و فاخر داشته باشد و غیر از این نثر، نثر دیگری را قبول نداشتند. این در حالی است که ما در عصر صفویه ادبیاتی داشتیم که در همان زمان بسیار شکوفا شد. هزار و یک شب نمونهای بارز از ادبیات این دوره است. در ایران من ندیدهام که نویسندگانی به شکل خودجوش از هزار و یک شب الگو برداری کنند و شاید اصلاً چگونگی اقتباس از این اثر را بلد نباشند.
ابومحبوب ادامه داد: این در حالی است که در غرب انواع اقسام فیلمها، انیمیشنها، موسیقیها و حتی سمفونیها بر اساس هزار و یک شب تولید شده است. امروز در آلمان یک مرکز دایره المعارف هزار و یک شب تأسیس شده که هر اثری که در جهان چه در قالب ادبی و موسیقی و حتی نقاشی با این موضوع تهیه میشود، در آنجا جمعآوری میکنند. یک نویسنده انگلیسی میگوید: هزار و یک شب مادر خوانده ادبیات انگلیس است. اما ما خودمان از این فضای فکری بهره نبردهایم.
احمد ابومحبوب متولد تهران است. وی در نخستین سالهای بازگشایی دانشگاه بعد از انقلاب فرهنگی، در رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران پذیرفته شد و بعدها در دانشگاه به تدریس پرداخت. «دیوان رباعیات اوحدالدین کرمانی»، «ساخت زبان فارسی»، «کالبد شناسی نثر»، «عروض و قافیه و نقد ادبی»، «یک حبه قند فارسی (10 جلد)»، «فرهنگ چهار زبانه علوم اجتماعی»، «درهای و هوی باد»، «گهواره سبز افرا»، «کک کوهزاد»، «معروف کرخی» و «فمینیسمهای ادبی» نام کتابهای اوست.
«هزار و یک شب» نام یک کتاب بلند داستانی است که با تکنیک داستان در داستان و حول محور یک داستان واحد نوشته شده است. راوی در این کتاب، «شهرزاد» دختر باهوش وزیر است که برای فرار از کشته شده شدن توسط پادشاه، ناچار است برای او قصه بگوید. داستانهای این کتاب مجموعهای از حکایتهای هندی، عربی و ایرانی در دوران باستان و خلفای اسلامی است. 170 سال قبل، عبدالطیف تسوجی تبریزی، مامور ترجمه این کتاب به زبان فارسی شد.
در صد و هفتادمین سالگرد ترجمه هزار و یک شب به زبان فارسی، خانه کتاب در نظر دارد در همایشی یک روزه با عنوان «170 سال کتابخوانی با هزار و یک شب» به این کتاب و تأثیر آن در گسترش کتابخوانی بپردازد.
این همایش نیمه نخست اسفندماه برگزار میشود و علاقهمندان میتوانند مقالات خود را برای شرکت در آن، تا ابتدای بهمن ماه به دبیرخانه ارسال کنند. برای اطلاع از جزئیات فراخوان به اینجا مراجعه کنید. |
|
↧
December 12, 2015, 7:24 am
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- با توجه به حجم کتابهای منتشر شده در کشور، یکی از موضوعاتی که علاقهمندان به کتاب همواره به آن توجه دارند، انتخاب کتاب مناسب برای مطالعه است. از آنجا که تعطیلات آخر هفته فرصت بسیار خوبی برای همنشینی با کتاب و سرزدن به کتابفروشی و کتابخانه است، ارائه کتابهای پیشنهادی چهرههای شناخته شده فرهنگی و اهل قلم کشور میتواند راهنمای خوبی برای انتخاب کتاب از سوی مخاطبان باشد.
در این گزارش کتابهای پیشنهادی چند تن از چهرههای فرهنگی و شناخته شده کشور که در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران به معرفی کتابهای مورد علاقه خود پرداختهاند ارائه شده است تا ضمن آشنایی با علائق این چهرههای فرهنگی، راهنمای خوبی برای مطالعه باشند.
آغداشلو: «جنون هوشیاری» از معدود تألیفات ایرانیان درباره فرهنگ و هنر غرب است
آیدین آغداشلو، نقاش و نویسنده، کتاب «جنون هوشیاری» را برای مطالعه آخر هفته پیشنهاد کرد و گفت: ما بسیاری اوقات درباره تاریخ هنر خودمان به منابع غربی تکیه داریم اما اینکه یک نویسنده ایرانی درباره یکی از شناخته شدهترین نوابغ ادبی جهان، کتابی سرشار از نکات بدیع ارائه کند اتفاق بسیار مهمی است.
بهزاد فراهانی: مطالعه «از روزگار رفته» برای هنرمندان بسیار مفید است
بهزاد فراهانی، بازیگر پیشکسوت، کتاب «از روزگار رفته» را برای مطالعه آخر هفته پیشنهاد کرد و گفت: اگر علاقهمندان این کتاب را بدون تعصب و دوری از هر جهتگیری خاصی مطالعه کنند، بسیار برایشان مفید و راهگشا خواهد بود. به ویژه 3 یا 4 صفحه پایانی این کتاب تئوری فلسفی والایی را بشارت میدهد.
فردوسیپور: تعطیلات را با «کوری» و «فوتبال علیه دشمن» سر کنید/ ای کاش خاطراتم از برنامه 90 را مینوشتم!
عادل فردوسیپور، مجری شناخته شده برنامه 90، کتاب «کوری» و «فوتبال علیه دشمن» را برای مطالعه آخر هفته پیشنهاد داد و گفت: اگر خاطراتم از برنامه 90 را یک جا مینوشتم، مجموعه ارزشمندی میشد.
|
|
↧
December 12, 2015, 9:29 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از «گاردین»، نیروهای امنیتی مصر نشست ادبی نویسنده مطرح مصری «الاسوانی» با عنوان «تئوری توطئه: میان واقعیت و تصور» را ممنوع کرده و هرگونه انتشار کتاب از سوی وی و حضور در رسانهها را منع کرده است.
«اسوانی» که همچنین دندانپزشک است با دومین رمان خود در سال 2002 با عنوان «ساختمان یعقوبی» (Yacoubian Building) بهعنوان یکی از مطرحترین نویسندگان عربزبان شناخته شد.
وی تا کنون نشستهای عمومی زیادی را در «قاهره» و «اسکندریه» درباره مصر پس از کودتای سال 2011 برگزار کرده است.
این نویسنده پیش از این از موافقان ریاست جمهوری «عبدالفتاح السیسی» حتی پس از کشتار هواداران «اخوانالمسلمین» بود اما بهعنوان یکی از منتقدان بخشی از بدنه رژیم کنونی نیز شناخته میشود. هفته گذشته وی از یادداشت هفتگی در نشریه «المسیر الیوم» منع و از حضور او در تلویزیون دولتی جلوگیری شد.
«اسوانی» ماه گذشته در گفتوگو با نشریه فرانسوی «هیومانتیتی» گفته بود: «در حالی که میتوانم در همه جای دنیا داستانهایم را چاپ کنم در کشور خودم ممنوع هستم.»
وی افزود: «وضعیت از زمان حسنی مبارک بدتر شده است و آزادی بیانی وجود ندارد.»
|
|
↧
↧
December 13, 2015, 10:57 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی موسسه شهر کتاب، در نیمه دوم قرن هجدهم، فلسفه آلمانی مدتی به جریان مسلط بر فلسفه اروپایی تبدیل شد. این جریان شیوه تفکر درباره طبیعت، دین، تاریخ بشر، سیاست و ساختار ذهن و همچنین نحوه تلقی انسان از خود را نه تنها در میان اروپاییان بلکه در میان مردم سراسر جهان تغییر داد.
به تازگی کتاب «فلسفه آلمانی» نوشته تری پینکارد با ترجمه ندا قطرویی و به همت انتشارات ققنوس منتشر شده است که نویسنده در این کتاب غنی و جامع، تاریخ «آلمان» را با بررسی جریانها و پیچیدگیهای تفکر فلسفی شکوفندهاش در هم میآمیزد.
نشست هفتگی شهر کتاب سهشنبه 24 آذر ساعت 16 و 30 دقیقه به نقد و بررسی کتاب «فلسفه آلمانی» اختصاص دارد که با حضور دکتر حمید طالبزاده، سیاوش جمادی، دکتر محمدمهدی اردبیلی و ندا قطرویی در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار میشود.
علاقهمندان برای شرکت در این نشست میتوانند به این مرکز واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر(بخارست)، نبش کوچه سوم مراجعه کنند. |
|
↧
December 13, 2015, 10:15 pm
به گزارش نمایندگی خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در قم، حجتالاسلام حمید پارسانیا، رئیس شورای تخصصی حوزوی شورای عالی انقلاب فرهنگی، یکشنبه (22 آذر) در دومین نشست خبری همایش دین و نظریه فرهنگی که در شورای تخصصی حوزوی قم برگزار شد، اظهار کرد: شورای تخصصی حوزوی سلسله نشستها و همایشهایی پیرامون نظریه فرهنگی در نظر گرفته است و این همایش بیشتر به مباحث تئوری نظریه فرهنگی میپردازد.
وی با اشاره به اینکه تاکنون 17 پیش همایش در راستای همایش دین و نظریه فرهنگی برگزار شده است، افزود: 14 مجموعه علمی پژوهشی از جمله حوزه علمیه قم، بنیاد بینالمللی علوم وحیانی اسراء، دفتر تبلیغات اسلامی، دانشگاه اصفهان، دانشگاه جامع امام حسین(ع)، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه باقرالعلوم در برگزاری این همایش مشارکت دارند.
حجتالاسلام پارسانیا، دانشگاه تهران، دانشگاه امام صادق(ع)، پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی، پژوهشگاه حوزه و دانشگاه، مرکز پژوهشهای صداوسیما، مرکز مدیریت حوزه خواهران و انجمن مطالعات اجتماعی حوزه را از دیگر مراکزی عنوان کرد که در برگزاری این همایش مشارکت دارند.
رئیس شورای تخصصی حوزوی شورای عالی انقلاب فرهنگی با بیان اینکه این همایش با هدف بررسی چیستی، چرایی و چگونگی تعامل مبانی دینی و نظریه فرهنگی، برگزار میشود، عنوان کرد: از ثمرات این همایش میتوان به فعال کردن توانمندیهای معرفتی، فلسفی، کلامی و فقهی درون حوزههای علمیه در تعامل با ادبیات شکل گرفته در حوزه نظریههای فرهنگی اشاره کرد.
دبیر علمی نخستین همایش دین و نظریه فرهنگی به محورهای این همایش اشاره کرد و افزود: همایش دین و نظریه فرهنگی در شش محور فلسفه فرهنگ، نظریه فرهنگی دینی، انقلاب اسلامی و نظریه فرهنگی، نظریههای فرهنگی و موضوعات و مسائل فرهنگی، بازخوانی نظریه فرهنگی و نظریه فرهنگی برگزار میشود.
وی در ادامه با اشاره به اینکه برنامهریزی اولیه برای این همایش از اسفند سال گذشته (93) انجام شده بود، تصریح کرد: فراخوان همایش از فروردین 94 اعلام رسمی شد و زمان پایان فراخوان همایش نیز تا نیمه خرداد ماه سال جاری (94) ادامه یافت.
حجت الاسلام پارسانیا آمار مربوط به مقالات ارسالی به دبیرخانه همایش را مورد توجه قرار داد و گفت: 200 مقاله به دبیرخانه این همایش ارسال شده است، که 60 مقاله طی چهار مرحله داوری مورد پذیرش قرار گرفت که چکیده این مقالهها در روز همایش در اختیار شرکتکنندگان قرار میگیرد.
رئیس شورای تخصصی حوزوی شورای عالی انقلاب فرهنگی، بیان کرد: 15 مصاحبه در حوزه فلسفه و نظریه فرهنگی با استادان مطرح در حوزه نظریه فرهنگی جمع آوری شده که این مجموعه در روز همایش منتشر میشود و در همایش در اختیار شرکت کنندگان قرار میگیرد.
حجتالاسلام پارسانیا با اشاره به اینکه در همایش دین و نظریه فرهنگی از 15 مقاله برتر تجلیل میشود، ادامه داد: این همایش پنجشنبه 26 آذرماه ساعت 8 و 30 دقیقه صبح در پژوهشگاه علوم وحیانی معارج در بنیاد بینالمللی علوم وحیانی اسرا با سخنرانی آیتالله العظمی عبدالله جوادی آملی از مراجع عظام تقلید و دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی برگزار میشود. |
|
↧
December 14, 2015, 2:22 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) بیست و چهارمین جشنواره پژوهش و فناوری دانشگاه تهران پیش از ظهر دوشنبه (23 آذرماه) در تالار علامه امینی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران با حضور دکتر غلامحسین ابراهیمی دینانی، استاد دانشگاه ادبیات و علوم انسانی، دکتر محمود نیلی احمدآبادی، رئیس دانشگاه تهران، دکتر محمد رحیمیان، معاون پژوهشی دانشگاه تهران و دکتر محمدجعفر صدیق دامغانیزاده، رئیس پارک علم و فناوری دانشگاه تهران برگزار شد.
پژوهش یک سرمایهگذاری استراتژیک است
رحیمیان در این آیین گفت: یکی از ارکان پیشرفت و توسعه پایدار، توسعه در محور دانایی و توجه ویژه به پژوهش و فناوری است. از راهبردهای اصلی و اساسی دانشگاه تهران در این برهه، افزایش انگیزه و ایجاد فضای پرنشاط و علمی و ارتقای جایگاه پژوهش و فناوری در دانشگاه و مراکز پژوهشی وابسته به آن است. امروزه پژوهش یک سرمایهگذاری استراتژیک محسوب میشود.
وی افزود: توسعه فناوریهای نوین، یکی از دغدغههای اصلی سیاستگذاران جهان است، بنابراین یکی از اساسیترین راهکارهای تولید علم و فناوری، فراهم شدن زیرساختهای پژوهش با رویکردی آیندهنگر و مبتنی بر نیازهای کشور است. دانشگاه تهران از این نظر پایگاه اصلی تولید علم و فناوری محسوب شده و نقش کلیدی در توسعه کشور برعهده دارد.
معاون پژوهشی دانشگاه تهران ادامه داد: چرخه تبدیل علم به ثروت و تجاریسازی یافتههای پژوهشی از جایگاه ویژهای برخوردار است. دانشگاه در این زمان بهعنوان یک دانشگاه کارآفرین باید به بحث پژوهش و تکنولوژی توجه و عنایت خاص داشته باشد. جشنواره پژوهش و فناوری دانشگاه، فرصت مناسبی را برای توجه و تمرکز بر ابعاد مختلف پژوهش و فناوری فراهم میآورد تا همه پژوهشگران و ذینفعان ضمن اطلاع از روندها و وضعیت موجود برای آینده برنامهریزی کرده و اقدامات بیشتر و مهمتری در دستور کار خود قرار دهند.
رحیمیان اظهار کرد: معرفی و تجلیل از برگزیدگان حوزه پژوهش و فناوری دانشگاه فرصت و تأملی است برای تعامل میان پژوهشگران و تولیدکنندگان دانش با مصرفکنندگان و ذینفعان آن. این رویکرد مهم میتواند باعث ارتقا شأن و جایگاه پژوهش و فناوری دانشگاه شود و بسترسازی لازم برای تقویت و توسعه پژوهشهای علمی که ضامن توسعه، پیشرفت، ایجاد ثروت و رفاه جامعه است، فراهم آورد.
ارزیابی عملکرد نظام پژوهشی در هفته پژوهش
وی در ادامه سخنانش گفت: هفته پژوهش فرصتی برای ارزیابی فعالیتها و عملکرد پژوهشگران و نظام پژوهشی کشور است. از جمله اقدامات مهم و اساسی معاونت پژوهشی در سال گذشته، تهیه و تدوین نظام جامع پژوهش و فناوری دانشگاه است که این طرح نخستین بار در دانشگاه صورت گرفت.
معاون پژوهشی دانشگاه تهران ادامه داد: به منظور ایجاد ساختار مناسب پژوهش، دانشگاه تهران نسبت به ایجاد کمیسیونهایی از جمله کمیسیون علمسنجی و ارتقای تولیدات علمی، کمیسیون اخلاق پژوهشی، ایجاد شورای راهبردی پژوهشگاه دانشگاه، برقراری مدیریت یکپارچه مجلههای علمی دانشگاه و ایجاد شورای سیاستگذاری و برنامهریزی کلان برای نشر کتابهای علمی اقدام کرده است. علاوه بر این سامانه آزمایشگاهی دانشگاه تهران به میزان بیش از 50 درصد پیشرفت داشته است.
رحیمیان افزود: در نظامهای رتبهبندی بینالمللی و رشد تولیدات علمی طی سال گذشته با ارتقای 100 پلهای براساس رتبهبندی شانگهای به مرتبه 200 تا 300 و طبقهبندی QS به مرتبه 550 تا 600 ارتقا یافتهایم. مقالات منتشره در ایندکس WOS به میزان 72/17 درصد رشد و در ایندکس اسکوپوس به میزان 56/10 درصد و در ایندکس ISC به میزان 2/9 درصد در مقایسه و نسبت به سال قبل افزایش نشان میدهد. بنابر اطلاعات WOS در سالهای 2014 تا 2016 تعداد 4هزار و 380 استناد با اچ ایندکس 15 و در سال 2015 تعداد هزار و 75 استناد با اچ ایندکس 9 داشتهایم. علاوه بر این تا تاریخ 12 دسامبر 2015 دانشگاه تهران براساس اسکوپوس دارای ایندکس 97 است.
وی عنوان کرد: در زمینه ثبت پَتِنت بنابر استناد اسکوپوس، در مجموع 37 مورد به ثبت رسیده که از این تعداد طی سالهای 2014 تا 2015 در مجموع 6 پتنت بینالمللی از سوی دانشگاه تهران به ثبت رسیده است.
معاون پژوهشی دانشگاه تهران در ادامه با اشاره به فعالیتهای پژوهشی دانشگاه تهران گفت: انعقاد 284 طرح پژوهشی با اعتبار 3/40 میلیارد تومان، 160 طرح بنیادی و 35 طرح با مشارکت معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری در سال گذشته صورت گرفته است. همچنین 12 طرح به ارزش 5/6 میلیارد تومان توسط پژوهشگران اجرایی شده است. دانشگاه تهران مجری 4 طرح کلان ملی از جمله طرح ذخیرهسازی نفت و گاز، ساخت منظومه ماهوارهای، طرح بازیافت پسآب شهری و طرح اصلاح خطمشی و سازوکار اقتصاد مقاومتی است. دانشگاه تهران همچنین در 15 طرح کلان مشارکت داشته است.
رحیمیان افزود: دانشگاه تهران با 120 عنوان کتاب چاپ نخست در بیست و هشتمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور داشته که علیرغم رشد مناسب در تولید علم، این میزان راضیکننده نیست بلکه باید چرخه علم کامل شود. باید برای رفع نیاز جامعه به تولید علم اقدام کنیم. از فعالان حوزه پژوهشی انتظار میرود تا فعالیتهای خود را تقاضامحور کنند و نیازهای کشور را درنظر داشته باشند.
علاقهمند تبدیل علم به ثروت هستیم
محمدجعفر صدیق دامغانیزاده، رئیس پارک علم و فناوری دانشگاه تهران نیز در این آیین با اشاره به موضوع دانشگاه کارآفرین گفت: دانشگاه کارآفرین علاوه بر تربیت دانشآموختگانی براساس مولفههای کارآفرینی و کارمندی، باید به توسعه و اشتغال و ثروتآفرینی توجه کند. دانشگاه تهران بهعنوان دانشگاه جامع وظیفه دارد تا نیروی انسانی تربیت و تولید علم داشته باشد بنابراین توجه به داشتن دانشگاه کارآفرین نباید مانع توجه به وظایف اصلی باشد.
وی ادامه داد: دانشگاههای بزرگ در مسیر تولید علم حرکت کردهاند. بهعنوان خانه تولید علم، علاقهمند تبدیل علم به ثروت هستیم و نخستین گام در این مسیر تولید پتنت و فروش آن است، موضوعی که وجه ممیزه جهان اول و دوم است. یکی از بحثهای مهم در برنامه چهارم توسعه، بهعنوان برنامه علم و فناوری فروش پتنت بود که البته کار سختی است و پارکهای علم و فناوری را برای عملی کردن این هدف مورد توجه قرار دادهایم.
صدیق دامغانیزاده افزود: 7 برنامه را در قالب مراحل پیشرشد، رشد و پسا رشد پیشبینی کردهایم که حمایت از پایاننامههای بازارگرا یکی از این مسیرهاست. در حال حاضر 65 پایاننامه مورد حمایت قرار گرفتهاند که احتمال افزایش به 200 پایاننامه وجود دارد.
رئیس پارک علم و فناوری دانشگاه تهران در بررسی جایگاه فعلی پژوهش در دانشگاه تهران گفت: در حوزه پژوهش سه محور اساسی در برنامه ششم شامل تامین بودجه، تخصیص و مصرف بهینه آن پیشبینی شده و بنابراین پیشبینی سهم دولت در تامین منابع پژوهشی یکدرصد در نظر گرفته شده است. در حال حاضر دولت 47/. درصد از پژوهش حمایت میکند که برای تحقق حمایت یکدرصدی این میزان باید به 6 هزار میلیارد تومان در مقیاس ریالی اضافه شود؛ مبلغی که معادل کل هزینههای جاری دانشگاههای کشور است. صنعت نیز در این مرحله باید یکدرصد بودجه خود را به پژوهش اختصاص دهد. حمایت صنعت از پژوهش، در برنامه چهارم روندی افولی را نشان میدهد.
وی اظهار کرد: دستگاههای اجرایی نیز در برنامهریزیهای صورت گرفته دو درصد از سهم خود را باید به پژوهش اختصاص دهند. در حوزه تخصیص بهینه نیز به دنبال شکلگیری نظام گرند هستیم، چراکه دانشگاه به گرند پایدار نیاز دارد. صیانت از بازار ملی و بینالمللی شدن دانشگاه در برنامهریزیها پیشبینی شده است. برای بینالمللی شدن دانشگاه تهران، مادهای مبنی بر تشکیل کمیته دیپلماسی علمی قرار گرفته است. توسعه و تعامل با بخش اقتصادی با هدف ارتقاء دانشگاه به دانشگاه کارآفرینی در تدوین طرح پژوهشی دانشگاه مورد تاکید است. یادآور میشود که برخی از مفاد این برنامه با دستاندازیهایی در ستاد سازمان برنامهریزی و بودجه مواجه شده است. |
|
↧