December 15, 2015, 10:10 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست نقد و بررسی کتاب «فلسفه آلمانی» اثر تری پینکارد سهشنبه (24 آذرماه) با حضور حمید طالبزاده، استاد فلسفه دانشگاه تهران، سیاوش جمادی مترجم پیشکسوت حوزه فلسفه، محمدمهدی اردبیلی، پژوهشگر و مترجم فلسفه، ندا قطرویی مترجم اثر در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد. دبیری این نشست را علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بینالملل موسسه شهر کتاب برعهده داشت.
تقلیل «ایدئالیسم آلمانی» به «پراگماتیسم»
طالبزاده گفت: فلسفه آلمانی یکی از مباحث عمومی در فلسفه است که به علت طرح نامناسب همیشه در هالهای از ابهام به سر برده اما کتاب «فلسفه آلمانی» اثر تری پینکارد تلاشی برای رفع ابهام از این شاخه فلسفه است. مترجم این اثر بدون هیچ گونه حاشیه و با ممارست فراوان توانسته ترجمه قابل قبولی از آن ارایه دهد. پینکارد، فیلسوف، هگلشناس و کانتشناس متبحری است و اهمیت این کتاب نیز در این است که وی از موضع سنت خود با تفکر مواجه شده زیرا بدون زمینه و زمانه نمیتوان با تفکر مواجه شد زیرا تفکر در بستر فرهنگ رشد میکند.
این استاد دانشگاه تهران با اشاره به اینکه پینکارد یک فیلسوف آمریکایی است، اظهار کرد: کتاب حاضر تفسیر آمریکایی از فلسفه هگل را ارایه میدهد. سوالی که اینجا مطرح میشود این است که چرا میگوییم تفسیر آمریکایی؟ روح اندیشه امریکایی «پراگماتیک» است. وی در این کتاب اندیشه را از کانت آغاز کرده و نوعی تفسیر پراگماتیک به خواننده داده است یعنی ایدئالیسم آلمانی را به پراگماتیسم فروکاسته است. پینکارد کانت را ذیل مفهوم «هنجار» تفسیر میکند و سعی میکند بگوید که این فلاسفه نورماتیو(هنجارمند) هستند.
وی ادامه داد: سرتاسر کتاب نشان از غفلت پینکارد از آنتولوژی است. وی در این کتاب تنها به سوژه و ابژه پرداخته و کمتر تفاوت دیالتیک بین «فیشته»، «شیلینگ» و «هگل» را بیان کرده است و دیالکتیک را هنجارمند دیده و آن را از نظر تفکر آمریکایی بررسی کرده است.
تحلیل فلسفه در کتاب «فلسفه آلمانی»
در بخش دیگری از این نشست محمدمهدی اردبیلی، مترجم و پژوهشگر فلسفه به ایراد دیدگاه خود درباره کتاب پرداخت و گفت: قصد دارم در این مجال از سه منظر به کتاب «فلسفه آلمانی» بپردازم. ابتدا به مواضع تری پینکارد به عنوان مولف کتاب در گام بعدی بررسی خود اثر و در آخر نکاتی درباره ترجمه بیان میکنم.
وی اظهار کرد: در مداخل دانشنامه استنفورد یک توپولوژی از هگلپژوهی در دوره معاصر ارایه شده است، برخی از نظر متافیزیکی، غیرمتافیزیکی و ترکیبی از این دو به هگل و اقدامات فلسفی او نگاه میکنند تا چند سال گذشته کمتر رویکردهای هگلپژوهی در جهان مرسوم بود تا اینکه در سال 1391 شرحی از بیزر و استرن درباره هگل در ایران منتشر شد که هرکدام نمایندهای از یک نوع رویکرد هگلپژوهی به اقدامات فلسفی این فیلسوف نگاه میکنند.
این مترجم با اشاره به اینکه نویسنده در کتاب حاضر مسیری روشن را برای خواننده ترسیم کرده است، گفت: این کتاب با اولین بارقههای ایدئالیسم آلمانی از سال 1960 آغاز کرده است و برای اولین بار نویسندگانی را به خوانندگان معرفی میکند که هیچ منبع مناسبی درباره آنها به زبان فارسی وجود ندارد. پینکارد در این کتاب تاریخ فلسفه ننوشته است بلکه هگل را براساس ریشههای دینی، سیاسی و اجتماعی بررسی کرده و در یک پیوستاری آنها را تحلیل و به عنوان یک حقیقت واحد در اختیار خوانندگان قرار داده است.
اردبیلی با بیان اینکه پینکارد در این کتاب به صورت گزینشی عمل کرده است، گفت: وی در بخش بررسی کتاب «پدیدارشناسی روح هگل» تنها به بررسی خودآگاهی آن پرداخته و از بخش آگاهی چشمپوشی کرده است. نویسنده در این کتاب این القائات را به خواننده میدهد که بعد از ایدئالیسم آلمانی فلسفه دچار دلسردی شده است زیرا بعد از هگل به بررسی آراء دو نفر از مخالفان وی (هگل) یعنی شیلینگ و کی یرکگور پرداخته است. در حالی که میتوانست به مارکس و فوئرباخ به عنوان نئوهگلیان بپردازد.
این پژوهشگر، ترجمه را بسیار روان و قابل دفاع دانست و افزود: متاسفانه مترجم به دلیل ننوشتن مقدمه و پاورقی برای این کتاب هیچ ردپای دیگری از خود به جا نگذاشته است.
خوانش متن در خلاء یا حقیقت؟
سیاوش جمادی، مترجم پیشکسوت حوزه فلسفه در ادامه این نشست گفت: وقتی ما در یک زیست جهان نباشیم و بخواهیم گذشته را بررسی کنیم وضعیتی متفاوت پیدا میکنیم و احتمالاً از زوایای دیگری آن را بررسی میکنیم به عنوان مثال اواسط قرن دوم هجری تا قرن چهارم نهضت ترجمه در جهان اسلام اتفاق افتاد و یک تحول اساسی در علم رخ داد. باید بگویم در آن دوران با یک سانسور شدید فرهنگی مواجه شدیم فلاسفهای امثال ابنسینا و فارابی به موسیقی پرداختند و یک گشایشی در فضای علوم اتفاق افتاد.
این مترجم ادامه داد: یک متن را میتوان در دو قطب قرار داد و در خوانشهای آن نیز دو پل زد یک پل این است که متن را خودبسنده تصور کنیم و فکر کنیم که ابنسینا، کانت و هگل در یک کره فرضی بوده و بریده از زمان و مکان و در یک اتاقک فرضی و در خلا این مطالب را نوشتهاند و در عین حال نوشتههای آنها را یک حقیقت الهی بدانیم و به آن گردن نهیم که متاسفانه این نوع نگاه به متون ما را به بیراهه میکشد. گونه دیگر خوانش متون این است که ما فرض این اتاقک را برداشته و نوشتهها را از دریچه حقیقت واقعی ببینیم.
ترجمهها جریانساز نیستند
ندا قطرویی، مترجم کتاب «فلسفه آلمانی» درباره انتخاب این کتاب برای ترجمه گفت: در سالهای اخیر ترجمههای متوسطی از علوم فلسفی ارایه میشود که هیچ کدام جریانساز نیستند و متاسفانه برخی تابوهای تاریخی درباره فلسفه آلمانی باعث میشود تا علاقهمندان با ابهام در این نوع فلسفه مواجه شوند. به نظر میرسد پینکارد در این کتاب یک مسیر و یک راه خوبی را برای خواننده ترسیم کرده و او را با فلسفه آلمانی از ابتدا تا دوران معاصر آشنا کرده است.
وی ادامه داد: این کتاب برای من به منزله این بود که بسیاری از خلاهای تاریخی درباره فیلسوفان را برای من پر میکرد. نویسنده این کتاب را براساس افراد فصلبندی نکرده اما کتاب را براساس نوع فلسفه فیلسوفان پیش میبرد و مساله واحدی را درباره فلسفه عنوان و آن را ادامه میدهد.
علیاصغر محمدخانی، معاون فرهنگی و بینالملل موسسه شهر کتاب به معرفی کوتاهی از این کتاب پرداخت و گفت: این کتاب به خوبی دوره فلسفه بین سالهای 1760 تا 1860 را برای خواننده روشن میسازد. این کتاب در چهار فصل و با یک مقدمه و یک نتیجه از سوی نویسنده تالیف و تدوین شده است. وی در مقدمه درباره آلمان و فلسفه آلمانی سخن رانده و در فصول آن کانت و انقلاب فلسفه، ادامه انقلاب یا پساکانتیها، هگل را بررسی کرده است. |
|
↧
December 14, 2015, 8:30 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «ترکش لغزنده» رمان آیت دولتشاه که شامل سه بخش میشود از سوی نشر چشمه به بازار آمد.
رمان «ترکش لغزنده» شصت و نهمین کتاب از سلسه کتابهای قفسه آبی نشر چشمه است که در 148 صفحه منتشر شده است. «بهزاد»، «کامبیز» و «ای در میان جان و...» نام سه بخش این رمان است.
در بخشی از این رمان میخوانیم: «تو خوب میفهمی من چی میگم. ما دو نفر خوب زبون همدیگه رو میفهمیم. بلدیم چه طور رازهای وجود همدیگرو آشکار کنیم. خودت بهتر از هرکسی میدونی که این ترکش و این نالهها فقط بهانهست واسه توجیه این سستی و رهاشدگی. قبول دارم انتخاب زیرکانهایه. واسه همین برخلاف بقیه اصلاً دلم برات نمیسوزه. انتظار نداشته باش منم گول بازی تو رو بخورم و به حالت ترحم کنم. الآن هم نیازی نیست چیزی بگی. اینها پیش من و تو میمونه. فقط یادت باشه که من ته این ماجرا رو میدونستم. سرنوشت، تقدیر یا هرچی که بوده، تو الآن وارد این بازی شدی و من از این بازی سردرمیآرم. من همین جام. برو بازی رو تموم کن و برگرد. اگه تصمیم گرفتی از خرابهها بیای بیرون خوشحال میشم اولین نفری باشم که بهت خوشآمد میگه. همین دیگه. خبر از تو.»
در بخش دیگری از این کتاب میخوانیم: «لطفاً هیچی نگو، تکون هم نخور. فقط گوش کن! من سعی میکنم خودم آروم و شمرده حرف بزنم، تو هم فقط آروم باش و گوش کن. هرجا هم خسته شدی بهم اشاره کن قطع کنم. تو یه شانس کوچیک چند سانتی اما بزرگ و تأثیرگذار تو زندگیت داری که من و خیلیهای دیگه آرزوی داشتن اون رو داریم. شانسی که اگر داشتم ممکن بود الآن اینجا نباشم که بخوام باهات حرف بزنم. درددل کنم یا شاید یه جورایی بهت کمک کنم. تو با اون شانس چندسانتیت مثل من منفعل نیستی و دستت برای انتخاب بازتره. منو به عمد فرستادهن اینجا چون احتمالاً فکر کردهن مقایسه زندگی من با تو میتونه تصویر شفافتری از وضعیتت بهت بده و کمک کنه بهترین تصمیم رو بگیری.»
رمان «ترکش لغزنده» با شمارگان هزار نسخه با قیمت ده هزار و 50 تومان از سوی نشر چشمه منتشر شده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
↧
December 15, 2015, 2:16 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست رسانهای پنجمین دوره مراسم اهدای جایزه کتاب سال سینمایی ایران، پیش از ظهر امروز، سهشنبه 24 آذر با حضور اکبری نبوی، دبیر این دوره از جایزه، کامران ملکی، مدیر فرهنگی خانه سینما و میترا پیشنماز، مسئول دبیرخانه این جایزه و مدیر کتابخانه خانه سینما، در سالن کنفرانس خانه سینما برگزار شد.
رویکردهای اصلی پنجمین دوره جایزه کتاب سال سینمایی ایران
اکبر نبوی در این نشست گفت: سینما اکنون به یک نهاد اجتماعی تبدیل شده است، بنابراین پیوند کتاب با آن اهمیت خاصی دارد. بدون کتاب مرگ هر نهاد اجتماعی از جمله سینما را میتوان پیشبینی کرد. با توجه به جایگاه کتاب در راستای ادامه حیات سینمای ایران، خانه سینما تصمیم به برپایی سالانه جایزه کتاب سال سینمایی ایران گرفت که نخستین دوره آن در سال 1386 برگزار شد.
وی افزود: امسال پنجمین دوره این جایزه برگزار میشود. در این دوره ما با تکیه بر دستاوردهای چهار دوره گذشته به دو رویکرد مهم برای انتخاب آثار برگزیده رسیدهایم؛ رویکرد نخست انتخاب کتابهایی است که منتقل کننده تجربیاتی از هنرمندان حوزه سینما باشد که برای دیگران نیز قابل استفاده است. رویکرد دوم نیز انتخاب بهترین کتابها در حوزه مبانی نظری سینماست. سینما روز به روز دارد حوزههای تازهتری را هم در فناوری و ابزارها و هم در دانش تئوریک تجربه میکند؛ بر این اساس کتابهایی که بتوانند مبانی نظری سواد سینمایی را به خانواده سینمای ایران انتقال بدهند، برای ما اهمیت خاص دارند.
داوران پنجمین دوره جایزه کتاب سال سینمایی ایران
نبوی در بخش دیگری از سخنان خود درباره هیات داوران این دوره از جایزه گفت: داوران این دوره ترکیبی از خانواده سینما و برخی اندیشمندان حوزههای دیگر هستند. بر این اساس از میان اندیشمندان حوزه علوم انسانی دکتر سیدجواد فریدزاده در تیم داوران حضور دارد. حجتالله ایوبی، رییس سازمان سینمایی کشور نیز دیگر عضو هیات داوران این دوره است. البته شخصیت حقیقی ایوبی ما را بر آن داشت تا تیم داوری از ایشان بهره ببریم.
این منتقد سینما اضافه کرد: دو نفر از مدرسان سینما در دانشگاهها یعنی حمید دهقانپور و محمود اربابی، دو نفر از جامعه کارگردانان سینما، یعنی بهروز افخمی و فرزاد موتمن و همچنین یک نفر از خانواده فیلمنامهنویسان سینمای ایران، یعنی مهران کاشانی، دیگر اعضای تیم داوری این دوره از جشن اهدای کتاب سال سینمایی ایران هستند.
نبوی همچنین درباره تقویم برپایی جایزه نیز اشاره کرد: فراخوان این دوره از جایزه در مرداد گذشته (1394) منتشر و همزمان با آن نیز دعوتنامههایی برای ناشران ارسال شد. آخرین مهلت دریافت کتابها نیز آخر شهریور اعلام شد. هیات داوران نیز از ابتدای مهر خوانش و بررسی کتابها را شروع کردند. در روز پنجم بهمن نیز طی یک نشست رسانههای اسامی نامزدهایی نهایی این دوره اعلام و در نهایت در ششم اسفند نیز برگزیدگان طی جشنی اعلام میشوند.
وی اضافه کرد: بر اساس آییننامه این جایزه، 200 نسخه از کتابهای برگزیده توسط خانه سینما از ناشران خریداری شده و به اعضای صنفهای مختلف خانه سینما اهدا میشود. اولویت برای این اهدا نیز صنوفی هستند که موضوع کتاب با آنها مرتبط است، وگرنه اعضای خانواده سینمای ایران 6 هزار نفر هستند. امیدوارم روزی برسد که شمارگان کتابهای سینمایی در ایران به تعداد اعضای خانواده سینما برسد.
احتمال اضافه شدن دو بخش جدید به جایزه کتاب سال سینمای ایران
دبیر پنجمین دوره مراسم اهدای جایزه کتاب سال سینمایی ایران در بخش دیگری از سخنان خود به بخشهای مختلف این جایزه اشاره کرد و گفت: در این دوره نیز مانند چهار دوره گذشته سه تندیسِ بهترین اثر تالیفی، بهترین اثر ترجمه و ناشر برگزیده، اهدا میشود. همچنین در این دوره نیز بخش نکوداشت فعالان عرصه کتاب سینمایی را نیز خواهیم داشت.
نبوی افزود: اما هیات داوران این دوره در آخرین جلسه خود پیشنهاد شایان توجهی را ارائه کردند که در این دوره دو بخش بهترین کتاب در حوزه سینمای مستند و بهترین کتاب در حوزه انیمیشن هم به جایزه اضافه شده و برای هرکدام تندیسی اهدا شود؛ به عبارتی کتابهای این دو حوزه به صورت جداگانه مورد بررسی و داوری قرار بگیرند.
وی در ادامه با اشاره به تعداد کتابهای رسیده به این دوره از جشنواره گفت: دبیرخانه پنجمین دوره اهدای جایزه کتاب سال سینمایی ایران تعداد 71 کتاب را اعلام وصول کرد. حال اگر تعداد کتابهای سینمای مستند و انیمیشن در این 71 جلد در حدی باشند که این دو حوزه نیز رقابت برقرار شود، دو تندیس بهترین کتاب سینمای مستند و بهترین کتاب حوزه انیمیشن نیز به این جایزه اضافه خواهد شد.
تشکیل شورای کتاب در خانه سینما
نبوی در این نشست خبر دیگری را برای حاضران داشت و آن تشکیل شورای کتاب در خانه سینما بود. وی در این باره توضیح داد: سیدرضا میرکریمی از شروع دوران مدیرعاملی خود بر خانه سینما، همواره به کتاب توجه جدی داشته است. بر این اساس با پیشنهاد ایشان شورای نشر کتاب در خانه سینما متشکل از محمود اربابی، شادمهر راستین، مهران کاشانی، اکبر نبوی و رضا میرکریمی، اعلام موجودیت کرد.
دبیر پنجمین دوره مراسم اهدای جایزه کتاب سال سینمایی ایران، ادامه داد: شورای نشر کتاب قرار است با توجه به دو رویکرد تولیدمنابع در زمینه انتقال تجربیات عملی فیلمسازان و دانش نظری سینما، به تولید کتاب اقدام و یا دیگران را تشویق کند. البته این شورا کتابها را انتخاب و بعد انتشار آنها را به نهادهایی چون بنیاد سینمایی فارابی پیشنهاد میکند.
نبوی درباره فعالیتهای انجام شده این شورا گفت: این شورا تاکنون جلساتی را با محققان، نویسندگان و صاحبنظران داشته و پیشنهادهای آنها را بررسی کرده است که از آن میان تاکنون قراردادی با آقای حسن حسندوست امضا شده تا کتابی را که شامل گفتوگو با تدوینگران مشهور تاریخ سینماست، ترجمه و در اختیار این شورا قرار دهند. همچنین برپایی نشستهای کنفرانس کتاب و برگزاری مسابقههای کتابخوانی در میان اهالی خانه سینما، از دیگر مصوبات این شوراست. به طور کل بنا داریم تا کتاب را به یک جریان دائمی در طول سال در خانه سینما تبدیل کنیم. |
|
↧
December 15, 2015, 10:49 pm
محمد جعفری قنواتی، پژوهشگر ادبیات فولکلور و عضو هیأت علمی نخستین جشنواره «هزار و یک شب» در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: شباهت ادبیات فولکلور را با «هزار و یک شب» از دو زاویه میتوان ارزیابی کرد. یکی از آنها به لحاظ موضوع قصههاست. داستانهایی شبیه به هزار و یک شب در روایتهای شفاهی ما وجود دارد که 12 داستان از این دست را در کتاب «روایتهای شفاهی هزار و یک شب» آوردهام. این کتاب حدود 10 سال پیش منتشر شد.
وی افزود: دومین شباهت در ساختار است؛ مثلا داستانهایی مانند «سلیم جواهری» از لحاظ ساختار بسیار شبیه به هزار و یک شب است. در این داستان هم کسی قصه میگوید تا مرگی را به تأخیر بیندازد. در مجموع داستانهایی شبیه به هزار و یک شب در ادبیات فولکلور ما وجود دارد که در ادبیات رسمی ما مانند سندبادنامه و بختیارنامه هم دیده میشود.
این پژوهشگر ادامه داد: همچنین بختیارنامه دو روایت دارد؛ یکی روایتی ادبی و بسیار مصنوع و دیگری روایتی که به ادب فولکلور نزدیک است و از قضا بسیار هم ساده نوشته شده است. جالب اینکه «بختیارنامه» یا «سلیم جواهری» ساختاری شبیه به هزار و یک شب دارند و قصه در قصهاند. ما هم در ادبیات شفاهی و هم ادبیات رسمی و کتبیمان داستانهایی شبیه به هزار و یک شب به لحاظ ساختاری و موضوعی داریم.
وی درباره ساختار هزار و یک شب نیز گفت: شفاهی یا کتبی بودن هزار و یک شب را با معیار قرار دادن ساختار متن بررسی میکنم. ساختار هزار و یک شب شفاهی است. تکرارها و لحنش نشان میدهد که داستانی شفاهی است. هزار و یک شب مکتوب شده اما ساختار شفاهی خود را از دست نداده. بنابراین به گمانم هزار و یک شب جزو ادبیات فولکلور ما محسوب میشود و ریشه در این نوع از ادبیات دارد.
«هزار و یک شب» نام یک کتاب بلند داستانی است که با تکنیک داستان در داستان و حول محور یک داستان واحد نوشته شده است. راوی در این کتاب، «شهرزاد» دختر باهوش وزیر است که برای فرار از کشته شده شدن توسط پادشاه، ناچار است برای او قصه بگوید. داستانهای این کتاب مجموعهای از حکایتهای هندی، عربی و ایرانی در دوران باستان و خلفای اسلامی است. 170 سال قبل، عبدالطیف تسوجی تبریزی، مامور ترجمه این کتاب به زبان فارسی شد.
در صد و هفتادمین سالگرد ترجمه هزار و یک شب به زبان فارسی، خانه کتاب در نظر دارد در همایشی یک روزه با عنوان «170 سال کتابخوانی با هزار و یک شب» به این کتاب و تأثیر آن در گسترش کتابخوانی بپردازد.
این همایش نیمه نخست اسفندماه برگزار میشود و علاقهمندان میتوانند مقالات خود را برای شرکت در آن، تا ابتدای بهمن ماه به دبیرخانه ارسال کنند. برای اطلاع از جزئیات فراخوان به اینجا مراجعه کنید. |
|
↧
December 14, 2015, 11:37 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین، بسیاری از جملات ادبی تلاش کردهاند «دونالد ترامپ» سیاستمدار جنجالی و نامزد حزب جمهوریخواه را توصیف کنند اما هیچکدام به خوبی این جمله داستان «دوراهی گریزناپذیر» نیست. او «زشتی را به زیبایی، تهمت را به حقیقت، دزدی را به شجاعت، خشونت را به میهنپرستی، و سادیسم را به عدالت» تبدیل میکند. ترکیب این سخن «جوزف هلر» در کتاب «کشتارگاه 90210» آمده و این نویسنده را با «سوزان سانتاگ»، «هیلاری داف»، و «کارل ناساگارد» مقایسه میکند!
«ماریس کریزمن» نویسنده کتاب در تلاش است رابطه بین فرهنگ پاپ (مردمی) در 6 سال گذشته و ادبیات را اثبات کند. برای این منظور تلاش میکند سخنانی از سیاستمداران، شخصیتهای ورزشی، و ستارههای پاپ را در کتاب خود منتشر کند. وبلاگهای بسیاری نیز در این زمینه معرفی شدهاند و نویسنده در پی آن است که پروژهای متفاوت در باب تفاوت فرهنگ فاخر و دون مایه ارائه دهد.
«کریزمن» نگارش کتاب «کشتارگاه 90210» را پس از سالها زندگی در صنعت نشر آغاز کرد. «اوایل سال 2000 رسانه اجتماعی پدیدهای جدید و ترسناک به نظر میآمد. ما در صنعت نشر به عنوان کارگزاران این صنعت جرات ابراز نظرات خود را نداشتیم. در 29 سالگی از آن شغل خارج شدم و ناگهان دریافتم که هیچ شغلی برای توصیف شخصیت اجتماعی خود ندارم و باید برای یافتن کاری جدید تلاش کنم تا وقت و انرژی خود را صرف آن کنم.» وی پس از مدتها کار در صنعت نشر با افراد شناختهشده زیادی برخورد داشت و جملات زیادی از لابهلای گفتههای آنان جمعآوری کرد و مایل بود این نوشتهها را به شکل تصویری وارد بازار کند.
«انجام این کار برایم لذتبخش است. از کودکی خواندن کتاب را بسیار دوست داشتم و همیشه دلم میخواست از زاویه دید شخصیتهای داستان به دنیا نگاه کنم.» از نظر او گناهان دنیا به دو قسمت خوب و بد تقسیم میشوند. اما گفتوگو از گناهان خوب همیشه در جامعه ممنوع اعلام شده است. «به نظر من چیزی به اسم فرهنگ خوب یا بد وجود ندارد. صحبت از جایی بین این دو پدیده بسیار جذابتر است.»
«کریزمن» در سالهای گذشته متوجه این موضوع شده است که دید مردم به تلویزیون بسیار تغییر کرده است. «وقتی برای اولین بار شروع به وبلاگ نویسی کردم ترکیب فرهنگ خوب و بد بسیار جالب بود و تلویزیون در زمره عادات بد فرهنگ بد قرار داشت اما حالا دیگر نمیتوان گفت تلویزیون تأثیر مخربی دارد. باید فرهنگی جدید را شروع کنیم که در آن آثار موردمطالعه و برنامههای تلویزیون در یک کیفیت قرار بگیرند و با یکدیگر در ارتباط باشند.»
نویسنده معتقد است باید به نیازهای انسان عصر جدید توجه کرد و از دیدگاه بشر در هزاره سوم تلویزیون اختراعی لزوماً مضر نیست. «همیشه سخن از بی فایده بودن تلویزیون به میان میآید. تلاش من ایجاد مکانی برای به اشتراک گذاشتن کتابها یا برنامههای تلویزیونی است که از خواندن یا تماشای آن لذت بردهایم.»
اخیراً این وبلاگ تلاش میکند از نویسندگانی که در قید حیات است مطلب بنویسد یا سخنانی از «لارن گروف» نویسنده «سرنوشت و هیاهو» یا «اوتوسا مشفق» نویسنده «ایلین» به اشتراک بگذارد و این نکته را یادآوری کند که ادبیات معاصر تا چه اندازه برای گفتوگوهای فرهنگی انسان معاصر مفید است. |
|
↧
↧
December 15, 2015, 12:53 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نخستین دوره «جشنواره آزاد مثل آزاده» صبح امروز، 24 آذر 1394 در سالن سیدالشهدا (ع) برگزیدگانش را در رشتههای شعر، داستان و خاطره، دلنوشته و نمایشنامه معرفی کرد.
در رشته «شعر» قاسم بای و الهام عمومی به ترتیب از استانهای گلستان و اصفهان رتبه نخست را دریافت کردند و رتبه دوم از آن «مسعود طاهری عضد» از استان همدان و پیمان طالبی از استان تهران شد. رتبه سوم به حنانه بابایی از تهران رسید و آثار علی سلیمانی از تهران و محسن کاویانی از قم شایسته تقدیر شد.
در بخش «داستان و خاطره» پژمان سهرابی از استان تهران و مرضیه نفری از استان قم رتبه دوم را کسب کردند. اثر مجتبی صفدری از استان البرز به عنوان رتبه سوم معرفی شد و آثار صحرا علومی و فاطمه دوستکامی از تهران و عادله ارشادی مقدم از استان البرز، شایسته تقدیر بودند. این بخش اثر برگزیده نداشت.
داوران این جشنواره در بخش دلنوشته اثری از «کیمیا خانی» از تهران را به عنوان رتبه نخست و آثار واله دیرغاریان و سروین جبرئیلزاده از تهران را در دو رتبه دوم و سوم معرفی کردند. همچنین در این بخش نادیا ابراهیمی از تهران شایسته تقدیر شد.
در نخستین جشنواره «آزاد مثل آزاده» زهره غلامی از تهران اثر شایسته تقدیر در بخش نمایشنامه شد و هیچ اثری حائز رتبه اول تا سوم نشد.
نخستین «جشنواره آزاد مثل آزاده» با هدف ثبت آثار ادبی در کتابهای درسی و فراهم آوردن زمینههایی برای نوشتن کتابهایی درباره دوران استقامت و پایداری آزادگان برای کودکان و نوجوانان در سراسر کشور برگزار شد. |
|
↧
December 15, 2015, 12:49 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اختتامیه هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی صبح امروز سهشنبه (24 آذرماه) با حضور دکتر علیاصغر فانی، وزیر آموزش و پرورش، دکتر علی فرهادی، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری، دکتر وحید احمدی، معاون پژوهش و فناوری وزیر علوم، تحقیقات و فناوری و دکتر رضا اللهیاری دبیر هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی در سالن همایشهای بینالمللی دانشگاه شهید بهشتی برگزار شد.
اللهیاری گفت: دبیرخانه جشنواره جوان خوارزمی در بخش دانشپژوهان و فناوران که شامل صنعتگران و محققان و دانشجویان است پس از اعلام فراخوان در خردادماه از 14 گروه تخصصی و صاحبان طرحها پذیرش و ثبتنام به عمل آورد. پس از بررسیهای اولیه صدها طرح را برای ارزیابی علمی و فنی به گروههای تخصصی ارسال کرد.
وی افزود: بیش از 250 عضو هیات علمی از استادان دانشگاهها، مراکز پژوهشی و صاحبنظران با بازدید و بررسی طرحها مصاحبه علمی با مجریان 16 طرح را به هیات داوران جشنواره پیشنهاد کردند. هیات داوران که از استادان برجسته هیات علمی مراکز پژوهشی و دانشگاههای کشور هستند بالاترین مرجع علمی تصمیمگیری جشنواره بودند.
دبیر هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی اظهار کرد: طی جلسههای متعدد پس از بررسی و جمعبندی نهایی 13 طرح به عنوان برگزیدگان این دوره از جشنواره از سوی هیات داوران انتخاب شد که این آمار نشاندهنده دقت نظر در داوری و سطح کیفی طرحهای برگزیده است. کیفیت طرحهای بنیادی نشان از شجاعت جوانان ما در اجرای موفق طرحهای دانشبنیان دارد.
اللهیاری ادامه داد: در بخش طرحهای کاربردی نخستین بار در کشور به فناوریهای ارزشمند در قالب کار گروهی دست یافته شد برگزیدگان بخش ابتکار نیز موفق به ثبت نوآوریهای ارزندهای شدند فرایند پذیرش طرحهای دانشآموزی در وزارت آموزش و پرورش با اعلام فراخوان و دریافت بیش از 7هزار طرح از سوی دانشآموزان و هنرجویان دوره متوسطه به دبیرخانه استانی جشنواره دانشآموزی ارایه شد. طرحها پس از بررسی و کارشناسی در استانها در گروههای تخصصی مورد ارزیابی قرار گرفتند از این تعداد هزار و 36 طرح به عنوان طرحهای منتخب استانی به مرحله بعد راه یافتند.
دبیر هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی اظهار کرد: طرحها در 17 گروه تخصصی در دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی بررسی و ارزیابی مجدد شدند و پس از دفاع مجریان تعداد 60 طرح به مرحله داوری نهایی جشنواره راه یافتند با ارزیابی نهایی از سوی هیات داوران مشترک بین دو وزارتخانه تعداد 32 طرح به عنوان طرحهای برگزیده بخش دانشآموزی هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی امروز معرفی شدند.
وی از همکاری صندوق حمایت از پژوهشگران و فناوران کشور سازمان بسیج علمی، پژوهشی و فناوری، مرکز حمایت از مخترعان، مبتکران و محققان بسیجی، صندوق حمایت از تحقیقات و توسعه صنایع الکترونیک و صندوق ضمانت سرمایهگذاری صنایع کوچک برای برگزاری هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی سپاسگزاری کرد.
اسامی برگزیدگان هفدهمین جشنواره جوان خوارزمی
در محورهای طرحهای برگزیده و ارکان علمی و اجرایی
رتبه دوم پژوهشهای بنیادی در بخش دانشپژوهان و فناوران حامد دائمی، خاطره رضائیان، سیدحسن حسینی
رتبه سوم پژوهشهای بنیادی مجتبی خراسانی
رتبه اول پژوهشهای کاربردی مصطفی قربان حسینی و سجاد رضایت
رتبه دوم پژوهشهای کاربردی سیدحسین موسوی ترشیزی
رتبه دوم پژوهشهای کاربردی ایمان آریانیان
رتبه سوم پژوهشهای کاربردی هیمن گلپیرا، نیما لطیفالتجار، احسان سرایی
رتبه دوم بخش ابتکار مرتضی حسنپور و مهسا عباسآبادی
رتبه دوم بخش ابتکار مهدخت ارشدی
رتبه سوم بخش ابتکار، احسان عتیقهزاده
رتبه دوم بخش ابتکار سید ماکان ترابی و محمد مهدی حسنی
در بخش طرحهای برگزیده دانش آموزی رتبه اول فناوری نانو علی معلمیان و امید کوهگرد
رتبه دوم فناوری نانو فرید جزامی و علیرضا صلعلی نائینی
رتبه دوم کشاورزی و منابع طبیعی کیمیا اسدسنگابی، یاسمن حکمت و مهرشاد مفیدی،
رتبه سوم کشاوری و منابع طبیعی حمید آقابراری
رتبه سوم کشاورزی و منابع طبیعی محمدحسین طالبیپور محمدآباد و علی تقوی رشیدیزاده
رتبه دوم علوم زیستی و پزشکی مارال شبانکارانه روسی و محمدرضا زارع
رتبه دوم برق و الکترونیک عرفان علیزاده برمی
رتبه دوم کامپیوتر کیوان ملکی کامبخش
رتبه سوم کامپیوتر مهدی غیور رزمگاه
رتبه سوم مکاترونیک زهرا هژیر
رتبه دوم شیمی امیررضا اللهقلی پور کومله
رتبه سوم شیمی آرش سرابی
رتبه سوم ریاضی محمدرضا هنگوال
رتبه سوم ریاضی محمدحسین کلهر جهاندوست
رتبه سوم فیزیک و نجوم زهرا افشار و شقایق حسنزاده
رتبه سوم فیزیک و نجوم بهروز خیام
رتبه اول هنر و معماری کیمیا کتونیزاده و سیدهزینب سپهرتاج امیرسالاری
رتبه اول زبان و ادبیات فارسی احسان رئیسی مهرآبادی
رتبه اول زبان و ادبیات فارسی علی مردانی نصرتآباد
رتبه دوم زبان و ادبیات فارسی فاطمه نوری احمدآبادی
رتبه دوم زبان و ادبیات فارسی علیرضا براهام
رتبه دوم زبان و ادبیات فارسی مسعود باشیان
رتبه دوم زبان و ادبیات فارسی سمیرا رفیعی
رتبه دوم زبان و ادبیات فارسی محمد اکبری اقدم
رتبه سوم زبان و ادبیات فارسی مینا بردبار
رتبه دوم علوم دینی و قرآن پژوهی محسن فیاض
رتبه سوم علوم دینی و قرآن پژوهی محمدعلی حاجیزاده عسکری و امیراحمد حاجیزاده عسکری
رتبه دوم علوم اجتماعی و روانشناسی حنانه حیدری
رتبه سوم علوم اجتماعی و روانشناسی مهرنوش فرخی
رتبه سوم علوم اجتماعی و روانشناسی فائزه فودازی
رتبه سوم علوم اجتماعی و روانشناسی علی قهرمانی |
|
↧
December 15, 2015, 1:48 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) نشست رسانهای جشنواره «سلمان فارسی» صبح امروز، 24 آذر 1394 با حضور حجتالاسلام والمسلمین عبدالله حاجیصادقی، جانشین نماینده ولی فقیه در سپاه برگزار شد.
حجتالاسلام والمسلمین عبدالله حاجیصادقی درباره این جشنواره توضیح داد: نخستین جشنواره «سلمان فارسی» با هدف تکریم پژوهش و پژوهشگر، حمایت از مراکز و مجموعههایی که کار پژوهشی در نیروهای مسلح انجام میدهند، کمک به تولید علم، تحقیق و پژوهش در راستای مطالبات رهبری، تعاملات و جلوگیری از موازیکاری و در نهایت معرفی آثار برجسته و برتر، برگزار میشود.
جانشین نماینده ولی فقیه در سپاه با بیان اینکه جشنواره «سلمان فارسی» بیست و ششم آذر امسال با سخنرانی حجتالاسلام والمسلمین ناصر مکارم شیرازی در قم و مجتمع حضرت رسول (ص) آغاز به کار خواهد کرد، افزود: 278 اثر به دبیرخانه جشنواره رسیده که از این میان 44 اثر متعلق به ارتش جمهوری اسلامی ایران، 58 اثر از سوی نیروی انتظامی، 54 اثر به کوشش وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح و 122 اثر به طور مشترک از سوی سپاه و بسیج بود.
وی ادامه داد: آثار رسیده در رشتههای «فقه و اصول، قرآن و حدیث»، «علوم اجتماعی»، «علوم سیاسی»، «فلسفه و کلام»، «مطالعات انقلاب اسلامی» و «علوم تربیتی» بودهاند. این جشنواره فقط فعالیت مراکز را در سه سطح رتبهبندی و معرفی میکند.
حجتالاسلام والمسلمین حاجیصادقی درباره دلیل نامگذاری این جشنواره با نام «سلمان فارسی، گفت: شخصیت علمی سلمان، ایرانی بودن او، دفاع جانانه او از اسلام در صحنههای مختلف، اسلامی بودن اندیشه و تفکر سلمان و اتفاق نظر جهان اسلام نسبت به شخصیت سلمان فارسی سبب شد که این جشنواره را به نام «سلمان فارسی» بنامیم.
وی با تبریک هفته پژوهش ابراز امیدواری کرد اعتقاد و باور به تحقیق، صرفا انجام یک کار علمی نباشد، سپس گفت: این اعتقاد باید دلیل انجام پژوهشها با هدف حل مشکلات انجام شود. امروزه علم، فقط قدرت نیست؛ ثروت هم هست. امیدوارم روزی به جای نفت، علم به دنیا صادر کنیم و بتوانیم این خواسته رهبر معظم انقلاب را که تحول در علوم انسانی است، جدی بگیریم. محققان ما در حوزههای علمیه و دانشگاهها باید در این مسیر حرکت کنند. هنوز با وجود اقدامات انجام شده، با مطالبات رهبری فاصله بسیاری داریم.
این مقام مسئول سپس به توضیحاتی درباره فعالیتهای «پژوهشگاه امام جمعفر صادق» پرداخت و گفت: انتشار بیش از 700 عنوان کتاب، دهها کار پژوهشی درون و برونسازمانی و انتشار دهها عنوان کتاب آموزشی، برخی خروجیهای این پژوهشگاه است که تا سال 1393 در قالب پژوهشکده فعالیت میکرد.
به گفته وی، «پژوهشکده امام جعفر صادق (ع)» ماموریت پژوهشی را در تمام نیروهای مسلح بر عهده دارد. |
|
↧
December 14, 2015, 11:33 pm
علی غیاثیندوشن در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، با اشاره به حضور گسترده روستاهای استان یزد در جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب، اظهار کرد: امسال بیش از 70 روستای استان یزد، در جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب شرکت و آثار خود را ارسال كردهاند.
وی افزود: این روستاها طرحها و ایدههای خود را برای ادارهکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد ارسال کردهاند تا علاوه بر ارسال این طرحها و ایدهها به دبیرخانه روستاها و عشایر دوستدار کتاب در تهران، در سطح استان یزد هم از هر شهرستان یک روستا که برنامههای بهتری دارد، انتخاب شود.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد با بیان اینکه در سطح استان یزد هم جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب برگزار شد، گفت: این موضوع مقدمه ای است تا بتوانیم در طول سال برنامه جامع و مستمری برای روستاهای این استان داشته باشیم و به امور فرهنگی آنها کمک کنیم.
وی درباره اشتراکات جشنواره روستاهای دوستدار کتاب استان یزد و جشنواره سراسری روستاها و عشایر دوستدار کتاب، گفت: رقابت در سطح ملی دشوارتر است زیرا روستاها از سراسر کشور طرحهایی را به این جشنواره ارسال میکنند. در سطح استان یزد هم با وجود اشتراکات فرهنگی و در عین حال تنوع فرهنگی که بین شهرستانهای استان یزد و روستاهای مختلف وجود دارد، سعی شده برنامههای ارائه شده، تنوع فرهنگی در شهرستانها و روستاهای مختلف را نشان دهد که از این جهت اشتراکاتی هم با جشنواره سراسری دارد.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد افزود: قرار بر این است که برنامه تمام روستاهایی که در جشنواره روستاها و عشاير دوستدار كتاب در يزد شرکت کردهاند، به جشنواره سراسری ارسال شود و این دبیرخانه مرکزی است که باید انتخاب نهایی را انجام دهد.
وی با اشاره به برگزاری جشنواره روستاها و عشاير دوستدار كتاب در استان يزد، اظهار کرد: به یازده روستای برگزیده این جشنواره، مبلغ 20 میلیون ریال کتاب اهدا میشود. علاوه بر آن، یکی دیگر از امتیازات در نظر گرفته شده این است که ایدهها و برنامههای برتر روستاهای برگزیده در روستاهای دیگر هم اجرایی شوند. البته ممکن است برخی از طرحها نیاز به اعتبار و زمان زیادی داشته باشند اما با اولویت طرحهایی که نیاز به اعتبار و زمان زیادی ندارند، اجرایی خواهند شد.
غیاثیندوشن یادآور شد: سال گذشته در جشنواره سراسری روستاها و عشایر دوستدار کتاب و در جریان رقابت بین روستاهای کشور، 10 روستای برتر انتخاب شدند که یکی از آنها از روستاهای استان یزد بود.
وی با تأکید بر اینکه اجرای طرحهایی مانند جشنواره روستاها و عشایر دوستدار کتاب کاری فرهنگی در روستاها و عشایر است، اظهار کرد: این طرحها در بخش خصوصی، انگیزه به وجود میآورد که در کنار دولت به این موضوع ورود پیدا کند تا یک حرکت چند سویه انجام شود و بتوانیم تأثیرات آن را در روستاها در آینده مشاهده کنیم.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان یزد در پاسخ به این پرسش که «تجربه جشنواره روستاهای دوستدار کتاب در استان یزد تا چه اندازه میتواند در برگزاری جشنواره ملی روستاها و عشاير دوستدار كتاب و همچنین در استانهای ديگر مؤثر و قابل استفاده باشد؟» گفت: به نظر میآید اگر از سال آینده در ابتدا جشنوارهای برای روستاهای هر استان برگزار و رقابت استانی انجام شود و سپس برگزیدگان هر استان در جشنواره سراسری شرکت داده شوند، هم کار انتخاب روستاهای دوستدار کتاب آسانتر میشود و هم در سطح استانها شور، شوق و رقابتی بین روستاها به وجود میآید.
غیاثیندوشن عنوان کرد: این موضوع برای سالهای آینده میتواند الگوی خوبی در تغییر سبک برگزیدن برترینها باشد تا در نهایت انتخاب بهتری انجام شود. |
|
↧
↧
December 15, 2015, 1:13 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سیدمحمد بهشتی در این مراسم که دوشنبه (24 آذرماه) در پژوهشگاه میراث فرهنگی ضمن تبریک هفته پژوهش به پژوهشگران گفت: در نخستین روزهای آغاز مجدد کارم در حوزه میراث پیگیر چاپ کتاب نتایج حفاری قمرود بودم. در سال 84 نیز بحث چاپ این گزارشها وجود داشت و این کار 10 سال طول کشید که مطمئنا این مساله تقصیر ما و دیگر مدیران بوده است.
وی گفت: من یکبار در زمان حفاری قمرود درخدمت آقای کابلی بودم و از وی درباره ارزشهای این کار پژوهشی شنیده بودم و امروز بلاخره این قله فتح و گزارشها منتشر شد. من بارها درباره اینکه چگونه به باستانشناسی فکر میکنم صحبت کردم ولی درمورد باستانشناسان شاید کمتر سخنی گفته باشم و افسوس میخورم که نسل میانی باستانشناسان ما حضورشان در جهان باستانیشناسی ایران کمرنگ است نه اینکه کار نمیکنند بلکه حضور و سیادتشات کمرنگ است.
بهشتی ادامه داد: ما در حوزه اخلاق باستانشناسی باید از آنان درسهای زیادی بیاموزیم و امیدوارم همه کمک کنیم که این فضا پدید آید که این نسل نقش شایسته خود را نه در حوزه علمی بهویژه در باستانشناسی به نسلهای جوان منتقل کند.
کتابی مربوط به تشکیل استان تهران در سال 67
جلیل گلشن، مشاور پژوهشی رئیس پژوهشگاه در این مراسم گفت: من هفته پژوهش را به همه پژوهشگران تبریک میگویم و امیدوارم که در این هفته ما برای سالهای آینده افراد بیشتری داشته باشیم که تجلیل و کتابهایشان را رونمایی کنیم.
وی افزود: این کتاب مربوط است به تشکیل استان تهران در سال 67 در آن سالها تنها برنامهای که هدفمند انتخاب شد قمرود بود که 5 سال بررسی منطقهای انجام شد و بهدنبال آن تپه انتخاب و چندین سال کاوش و کتاب بررسیهای دشت قمرود همان زمان منتشر شد. کتاب حاضر بعد از سالها وقفه که در دهه 80 قرار بود چاپ شود خوشبختانه حالا شاهد چاپ آن هستیم.
بحثهای استراتژیک باستانشناسی
حمیده چوبک، رئیس پژوهشکده باستانشناسی نیز در سخنانش گفت: بحث مطالعات باستانشناسی از بحثهای استراتژیک است که میتواند نقش مهمی در شناخت حوزههای فرهنگی داشته و به شناخت سرزمین و توسعه کشور کمک کند.
خاطراتی از استاد موسسه شرقشناسی شیکاگو
استاد ملک شهمیرزادی یکی دیگر از پیشکسوتان و همکاران استاد کابلی چاپ این کتاب را علاوه بر کابلی به پژوهشکده باستانشناسی تبریک گفت. وی در ادامه سخنانش با اشاره به سابقه دوستی خود با کابلی ضمن بیان خاطراتی از دوران تحصیل گفت: در سال 43 که در موسسه شرقشناسی شیکاگو مشغول به تحصیل بودم هر روز پیرمردی را میدیدم که با ماشین و راننده به موسسه میآمد و عصر هم او را به همین شکل برمیگرداندند و زنبیلی داشت وقتی از دوستانم درباره او سوال کردم وی را نازبرگر استاد سومری دنیا معرفی کردند و گفتند که در دنیا منحصربهفرد است و در اصل سرقفلی علمی موسسه شرقشناسی شیکاگو محسوب میشود.
وی افزود: برای موسسههای علمی شخصیتهای علمی سرمایه آنها محسوب میشوند و چرا ما از سرمایههای علمی خود استفاده نمیکنیم و این هفته شاید شروعی برای جذب سرمایههای علمی باشد که خواستار آن هستند که از تجربیات آنها استفاده شود.
باستانشناسان معمولا تنبل هستند
مهرداد ملکزاده یکی دیگر از باستانشناسان و شاگرد استاد کابلی ضمن بیان خاطراتی از وی گفت: استاد کابلی همیشه به شاگردانش میگفت که باستانشناسان معمولا تنبل هستند و بررسیها و پژوهشهای خود را منتشر نمیکنند و آنهایی که نتیجه تحقیقات خود را به رشته تحریر در میآورند میتوان به آنها باستانشناسان اولی الاعظم گفت.
وی گفت: حوزه فلات مرکزی اندکی متفاوت با دیگره حوزهها است زیرا در کنار حوزه اقلیم فارس و دشت خوزستان و لبه غربی فلات غربی ایران که بیشترین کارهای باستانشناسی آنها را خارجیها انجام دادند در فلات مرکزی پژوهشها توسط ایرانیها انجام شده و در واقع فلات مرکزی محل آزمون باستانشناسی و باستانشناسان ایرانی است.
استاد کابلی معلم و راهنمایم بوده است
استاد رهبر از دوستان کابلی و از پیشکسوتان باستانشناسی نیز در سخنانی ضمن تبریک برای انتشار کتاب کاوشهای قره تپه قمرود گفت: درسال 44 زمانی که وارد دانشگاه در رشته باستانشناسی شدم کابلی یکسال جلوتر از من بود اما در همان سالها نیز همیشه معلم و راهنمای من بوده است.
وی افزود: بعدها که از آموزش و پرورش به مرکز باستانشناسی منتقل شدم فهمیدم که در این انتقال استاد کابلی نقش داشتند. وی هنوز هم راهنما و معلم ما هستند و امیدوارم کتابهایی نظیر کاوشهای قمرود بازهم توسط ایشان منتشر شود.
تنها سخن گفتن از مقام باستانشناسان بیفایده است
صراف یکی دیگر از دوستان و همکاران استاد کابلی در سخنانی گفت: سخن گفتن از کسی که 50 سال از عمر خود را وقف باستانشناسی کرده است بی فایده است ما درباره بسیاری از فعالیتهای ایشان اطلاعاتی نداریم.
وی با اشاره به شروع آشنایی خود با کابلی و رهبر در سال 47 گفت: کابلی همواره در پژوهش و آموزش و حتی کارهای اداری فعالیت زیادی داشته است.
یادی از در دوره تاریک و تیره میراث فرهنگی ایران
استاد میرعابدین کابلی، باستانشناس و مولف کتاب کاوشهای قره تپه قمرود نیز گفت: از زمانی که باستانشناسی را در مکتب دکتر نگهبان و باقرزاده و دیگر پیشکسوتان آغاز کردهام همواره سعی کردم در کارهای خود سه عامل زمانی را مدنظر بگیرم.
زمان گذشته آنچه که به ما سپرده شده که باید آنرا میشناختیم. زمان حال آنچه را که بهدست آوردیم درمعرض قضاوت دیگران قرار میدهیم و زمان آینده همیشه سعی کردهام در ثبت و ضبط آنچه بهدست آوردم کوشا باشم.
وی گفت: بعد از 5 سال بررسی دشت قمرود و 2 سال مطالعه بر یافتههای بهدست آمده کتابی منتشر شد. زمانی که قمرود مطرح شد شناخت ما از فلات مرکزی ایران اندک بود و اولین کار در این منطقه قمرود بود و بعدها دیگران نیز در این حوزه کار کردند و تلاشها هنوز هم باید ادامه یابد.
کابلی در ادامه گفت: در سال 72 در زمان مدیریت شادروان کازرونی حفاری در قمرود را شروع کردم و سپس در دوران ریاست مهندس بهشتی کار ادامه یافت و خوشحال هستم که همیشه مورد لطف این بزرگان بودم.
وی افزود: تا سال 84 کار ادامه یافت ولی متاسفانه در دوره تاریک و تیره میراث فرهنگی ایران فعالیتهای باستانشناسی و انتشارات این حوزه محدود شد. سال 85 کتاب حاضر به پژوهشکده تحویل شد و در تمام این سالها دست به دست گشت تا اینکه پس از سنگاندازیهای آن دوران تاریک اکنون منتشر شد.
کابلی گفت : من در طی سالهای کار در قمرود و بعدها برای انتشار کتاب آن وامدار بسیاری از دوستان هستم و از آقای بهشتی که در راس پژوهشگاه هستند و در چاپ کتاب نقش عمدهای داشتند تشکر میکنم. امیدوارم پژوهشکده باستانشناسی آثار دیگر باستانشناسان که هنوز در کشوی میزهایشان قرار دارد را نیز منتشر کند.
در پایان مراسم تجلیل و معرفی کتاب میرعابدین کابلی حاضران از نمایشگاه یافتههای تپه قمرود دیدن کردند. |
|
↧
December 14, 2015, 10:28 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی، کتاب «تاریخ نوین سینمای مستند» از ساعت 17 و 45 دقیقه فردا چهارشنبه 25 آذر 1394، با حضور و سخنرانی همایون امامی، علیرضا قاسمخان و مازیار اسلامی در سالن شماره 3 سینما فلسطین برگزار میشود.
«تاریخ نوین سینمای مستند» نوشته بتسی ای مک لین و ترجمه گروه مترجمان به سرپرستی مازیار اسلامی با شمارگان هزار و 200 نسخه، 380 صفحه و بهای 20 هزار تومان از سوی نشر رونق و مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.
محمدجواد مظفریان، امیربهادر مشهدی، سارا عسکریان، مهدیس محمدی، نوید پورمحمدرضا و شیرین اردیبهشتی، گروه مترجمان این کتاب هستند.
«تاریخ نوین سینمای مستند» به مناسبت نهمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم مستند ایران (سینماحقیقت) منتشر شده است.
نهمین جشنواره بینالمللی سینماحقیقت از 22 آذر در سینما فلسطین آغاز به کار کرد. این جشنواره تا 28 آذر (1394) در دو سینمای فلسطین و سپیده برپاست. |
|
↧
December 15, 2015, 8:30 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) «یکشنبه بعد از روز مادر» نوشته ادوارد پی.جونز با ترجمه شیرین معتمدی که سال 1993 برنده جایزه پن(همینگوی) شده است برای نخستین بار به ایران رسید.
این مجموعه شامل 10 داستان با نامهای «دختری که کبوتر پرورش میداد»، «روز نخست»، «شیرهای جوان»، «مغازه»، «قطار نارنجی به بالستن»، «یکشنبه بعد از روز مادر»، «پروانهای در خیابان F»، «سرود انجیل»، «شب تاریک» و «مری» میشود.
این داستانها روایت واقعگرایانه و شخصی جونز از زندگی سیاهپوستان طبقه کارگر شهر نیویورک است. نویسنده با خواندن کتاب «دوبلینیها» اثر جیمز جویس بر آن شد تا در این مجموعه رویکردی مشابه به شهر نیورورک داشته باشد. او میگوید: «مردم دیدگاه محدودی به نیویورک دارند و من سعی کردهام تصویر واضحتری از شهر ارایه کنم.»
نوشتن این مجموعه داستان سه سال طول کشید، گرچه از سالها پیش به این داستانها فکر کرده بود. میخواست شخصیتها و موقعیتهای هر داستانی متفاوت و متمایز باشد. نویسنده در گفتوگویی با لارنس پی.جکسون در مجله «افریکن آمریکن ریویو» یادآور میشود: «نمیخواستم کسی فکر کند داستانها همه از یک کیسه بیرون آمدهاند. به گمانم این یکی از دلایلی بود که نوشتنشان اینقدر طول کشید.»
جز داستان «روز نخست» که به وضوح نشانهای از اتوبیوگرافی نویسنده را دربردارد، سایر داستانها بازآفرینی جامعهای است که جونز در سالهای 1950 و 1960 در آن بزرگ شد. در ادامه گفتوگویش با لارنس پی.جکسون میگوید: «زبان آهنگین سیاهپوستان را به خاطر داشتم. به مرور، طی سالها این چیزها را جذب کردم. من با شیوه شگفتانگیزی از حرف زدن بزرگ شدم.»
شهر در این داستانها خود یک شخصیت مستقل است. برخی شخصیتها در این شهر گم شدهاند و برخی دیگر «کمی راهشان را پیدا کردهاند.» به گفته یکی از منتقدان پابلیشر ویکلی، جونز با این «چهرههای خردمندانه» و «تصاویر بیهیاهو از معضلات اجتماعی هولناک» نامزد جایزه ملی کتاب سال شد. جونز به گفته خودش «درباره چیزهایی مینویسد که به ما کمک میکند زنده بمانیم: عشق، بخشش، هوش و توانایی.»
در بخشی از داستان «یکشنبه بعد از روز مادر» میخوانیم: «وقتی مادلین ویلیامز چهار ساله بود و برادرش، سام 10 سال داشت، پدرشان شبی اویل ماه آوریل مادرشان را کشت. اگر مادرشان فریادی زد یا کمکی خواست، بچهها نشنیدند یا دستکم در حدی نبود کنجکاوشان کند و هر دو تا صبح، تخت خوابیدند. حدود 6 و نیم صبح، پدرشان ساموئل، به خواهرش مدی زنگ زد تا بگوید چه کار کرده و چطور. ساموئل گفت: «خیلی بهش چاقو زدم.» اگر چه مدی تازه داشت از خواب بیدار میشد اما او که حرف میزد آن کلمات برای همیشه در ذهنش حک شد. ساموئل ازش خواست بیاید و بچهها را ببرد، خیلی زود تا بیدار نشدهاند و صبحانه نخوردهاند.»
مجموعه داستان «یکشنبه بعد از روز مادر» با شمارگان هزار نسخه به قیمت 12 هزار تومان در 188 صفحه به تازگی از سوی انتشارات کتاب کوله پشتی راهی بازار کتاب شده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر درباره این کتاب به لینک زیر مراجعه کنید:
|
|
↧
December 15, 2015, 10:50 pm
دکتر سیدصادق سجادی، معاون پژوهشی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی درباره برخی پژوهشهای ناتمام این مرکز به مناسبت هفته پژوهش در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) اظهار کرد: شورای پژوهشی مرکز تقریبا از 10 سال پیش تصمیم گرفت تاریخ، ادب و فرهنگ هر یک از استانهای ایران را به صورت مستقل مورد تحقیق قرار دهد و حاصل آن را منتشر کند.
تکنگاری ناتمام «تاریخ و فرهنگ آذربایجان»
وی افزود: در طرح تکنگاری تاریخ، ادب و فرهنگ استانهای ایران تصمیم بر آن شد که نخست استانهای کهن و باستانی مانند آذربایجان، کردستان، سیستان و بلوچستان، سواحل و جزایر دریای پارس را با توجه به تاریخ، جغرافیا، زبان و ادبیات، هنر، دانش و فرهنگ عامه آن مناطق مورد تحقیق قرار دهد.
معاون پژوهشی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی اظهار کرد: در حال حاضر «تاریخ و فرهنگ آذربایجان» و «تاریخ و فرهنگ کرد و کردستان» در دست تالیف است و بخش مهمی از مجموعه «تاریخ و فرهنگ کرد و کردستان» تدوین شده و اگر مقدمات و ملزومات آن مهیا شود و کار پیش برود، شاید تا اواخر سال آینده قسمتی از آن برای انتشار آماده شود اما متاسفانه مجموعه «تاریخ و فرهنگ آذربایجان» به دلایل مختلف مادی و معنوی چندان پیشرفتی ندارد.
پژوهشهایی برای ثبت وحدت و منافع ملی ایران
سجادی درباره مجموعه «تاریخ و فرهنگ سیستان و بلوچستان» گفت: تحقیق و تألیف این مجموعه کمتر از یک سال پیش آغاز شده و تا کنون به اندازهای که بتوان درباره انتشار آن سخن گفت نرسیده است اما اگر مقدمات آن فراهم شود به سرعت پیش خواهد رفت زیرا تمام موضوعها و دستاندرکاران آن مشخص شده است.
وی اظهار کرد: تکنگاری درباره استانهای کشور به لحاظ تاریخی و فرهنگی امر مهمی است و تحقیق درباره تاریخ، فرهنگ، ادب ملی و بومی اقوام ایرانی چون کرد، بلوچ، آذری، گیلک و طبری ضروری است و نتایج چنین تحقیقاتی فواید بسیاری دارد. از طرفی تحولات تاریخی و فرهنگی ایران را از منظر تحولات محلی و بومی نشان میدهد و بخش عظیمی از فرهنگهای نهفته در ذهن و زبان اقوام ایرانی ظاهر میشود. همچنین این نوع پژوهشها برای ثبت وحدت، منافع ملی کشور و نشان دادن تحولات ایران در طول تاریخ بسیار اهمیت دارد.
این پژوهشگر تاریخ و فرهنگ در پاسخ به پرسشی مبنی بر ضرورت استفاده از پژوهشگران بومی در تکنگاریهای تاریخی استانهای کشور بیان کرد: نهایت کوشش ما این است که از نتایج تحقیقات محققان بومی بهرهمند شویم و فواید این شیوه هم بر کسی پوشیده نیست.
دایرهالمعارف از افتخارات فرهنگی عصر انقلاب اسلامی
سجادی گفت: بهره بردن از پژوهشگران بومی اولا دلیل شناسایی محققان جوان و استفاده از آنها در تحقیقات جامع ملی است؛ ثانیا مشوق محققان نوخاسته برای گسترش و تعمیق تحقیقات آنهاست، ثالثا فرصت و امکانی برای محققان بومی است که آثار خود را چاپ و منتشر کنند و رابعا در این مسیر یقینا محققان درجه اولی بیرون میآیند که رشتههای فرهنگ و ادب و تاریخ این سرزمین بزرگ را در آینده به دست خواهند گرفت.
وی درباره مشکلات بودجههای پژوهشی اظهار کرد: با وجود پژوهشهای بسیار مهم و گرانبهایی که سی سال پیش در مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی انجام شده، مرکز چند سالی است با مشکلات مالی جدی مواجه است و مدتی است که مولفان مرکز حقوق نگرفتهاند و بیش از یک سال و نیم است که حقالتألیفها پرداخت نشده است. این کمبود بودجه و بیتوجهی به مرکزی که به تحقیق بزرگترین مرکز تحقیقات علوم انسانی اسلامی و ایرانی نام گرفته، باعث رکود و پراکندگی محققان آن میشود.
این تاریخنگار بیان کرد: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی که تا کنون آثار بزرگ و مهمی چون دایرهالمعارف بزرگ اسلامی به زبانهای فارسی، عربی و انگلیسی، «دانشنامه تهران بزرگ»، «دانشنامه فرهنگ و ادبیات عامه» و مجموعه «تاریخ جامع ایران» را منتشر کرده، که این مجموعه آخری در تاریخ فرهنگی ایران مطلقا بیمانند است، نباید به سبب فقدان یا کمبود بودجه عقیم بماند.
این پژوهشگر ادامه داد: این مرکز در حقیقت باید از افتخارات فرهنگی عصر انقلاب اسلامی تلقی شود. با این حال عجیب است که صدها مؤسسه ریز و درشت از بودجههای کلان و کمکهای بیکران استفاده میکنند و اکثریت قریب به اتفاق آنها یک اثر قابل توجه و حتی متوسط هم منتشر نکردهاند.
بودجه اندک و تعطیلی مراکز پژوهشی
سجادی عنوان کرد: متولیان فرهنگ باید بدانند که تعطیلی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی و مراکز پژوهشی از این نوع که تاریخ و ادب و فرهنگ و هنر ایران و اسلام را زنده نگه میدارند به نفع دستگاه فرهنگی کشور نیست؛ مخصوصا مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی که اکنون به مرکزی بینالمللی تبدیل شده و ایرانشناسان و اسلامشناسان جهان برای آثار و نوشتههای آن اهمیت ویژهای قائل هستند.
وی اظهار کرد: رکود و تعطیل موسسهای که دارای حداکثر توانایی علمی در اثبات و تثبیت منافع ملی و تاریخ پر فراز و نشیب ایران است؛ ضرر مستقیم به پیکره فرهنگی کشور وارد میکند. بسیار موجب شگفتی است که متولیان فرهنگی کشور ظاهرا متوجه سیر این مرکز به سوی رکود مطلق نیستند!
معاون پژوهشی مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی بیان کرد: متاسفانه بودجهای که برای مراکز پژوهشی در کشور ما تصویب میشود، بسیار اندک است که همان بودجه اندک را نیز به طور کامل در اختیار آنها قرار نمیدهند. این اختصاص ندادن بودجه در اندازه مورد نیاز واقعی و نپرداختن آن به تعطیل مراکز پژوهشی خواهد انجامید.
سجادی گفت: با همه پژوهشهای مفید و قابل توجهی که در مرکز انجام شده، هنوز عرصههای بسیاری از فرهنگ و تاریخ ما نیاز به بازنگری و تحقیق دقیق و مستند دارد و پژوهشگرانی که در اینجا تربیت شدهاند، میتوانند بخش بزرگی از این تحقیقات را بر عهده گیرند. استمرار کار پژوهشی در این مرکز نیازمند حمایتهای قاطع دستگاههای فرهنگی کشور است. |
|
↧
↧
December 15, 2015, 9:08 pm
↧
December 15, 2015, 1:28 am
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- سخن گفتن درباره برخی از شخصیتها کار چندان آسانی نیست، زیرا از یک سو، باید نگران آن بود که ابعاد مختلف آن شخصیتها نادیده گرفته شود و از سوی دیگر، نباید آن چنان در جاذبه شخصیت او قرار گرفت که از داوری درست بازماند. امام موسی صدر از جمله شخصیتهایی است که آدمی چه بخواهد و چه نخواهد در جاذبه شخصیت او قرار میگیرد. کتاب «چشمی به آسمان نگاهی بر زمین» در بردارنده مطالبی است که در آن میتوان به شخصیتشناسی امام موسی صدر دست یافت.
عبدالله نصری در پیشگفتار خود بر این کتاب نوشته است: «وقتی درباره علمای دین صحبت میشود، با کلیگویی و گاه برخورد فلهای با آنان روبهرو هستیم؛ گویی اکثر آنان در یک رده هستند. حال آنکه باید توجه داشت که بعضی از شخصیتها را نمیتوان با دیگران در یک رده قرار داد. بهطور مثال، شخصیت استاد مطهری بسیار مهم است و نمیتوان بین ایشان و بعضی شخصیتها مقایسه کرد. هرچند ابعادی از شخصیت برخی عالمان دینی با بعضی ابعاد شخصیتی استاد مطهری مقایسه شدنی است، اما بهطور کلی نمیتوان میان آنان قیاس کرد. میتوان گفت که امام موسی صدر هم در بعضی ابعاد با برخی افراد مقایسه شدنی است، اما ایشان مجموعه ویژگیهایی دارد که جامعیت خاصی به شخصیت او میبخشد و ما در طول تاریخ اسلام در میان همه علمایی که برایمان عزیز بوده و هستند و خدماتی هم کردهاند، کمتر عالمانی را میبینیم که در شخصیتشان چنین جامعیتی وجود داشته باشد.»
این استاد فلسفه دانشگاه علامه طباطبایی، کتاب حاضر را در هشت بخش تالیف کرده است. در بخش نخست که «کالبد شکافی یک شخصیت» نام دارد، شخصیت این عالم ربانی پرداخته شده است. در این بخش میخوانیم: «امام موسی صدر صرفاً به حوزه فقه و اصول بسنده نمیکند و به فلسفه هم میپردازد. از همان زمان مطالعات قرآنی و تفسیری خود را آغاز میکند. به مسئله تفسیر که در حوزههای ما مهجور بود، توجه خاصی نشان میدهد. در دهه 30 وقتی علامه طباطبایی حلقه بسیار مهمی تشکیل میدهند که از آن کتاب اصول فلسفه و روش رئالیسم، که یکی از مهمترین آثار فلسفی ما در دوران معاصر است و متاسفانه، حق آن نه در حوزهها و نه در دانشگاهها ادا نشده است و حتی به آن بیاعتنایی شده است، بیرون آمد؛ خود آقای صدر از افرادی بود که در کنار افرادی مثل استاد مطهری و آیتالله سبحانی در آن حضور داشتهاند. این حلقه، حلقه مباحثه بوده و در رشد شخصیت حوزوی ایشان و آشنایی وی با مباحث جدید فلسفی بسیار مؤثر بوده است.»
«امام موسی صدر، یک سبک زندگی» و «امام موسی صدر، میزان و معیار» عنوان بخشهای دوم و سوم این کتاب هستند. نصری در بخش چهارم این کتاب به «اصول مبارزه» پرداخته و در ادامه نیز «روح تشریع در اسلام» را بررسی کرده است. وی در این بخش نوشته است: «عنوان فوق مربوط به سخنرانی امام موسی صدر در کنفرانس هفتم ملتقی الفکر الاسلامی (1973) در شهر تیزی اوزوی الجزایر است. در این کنفرانس حدود صد نفر از شخصیتهای فکری جهان اسلام شرکت کردند که 27 نفر دیدگاه خود را مطرح ساختند. سخنرانی صدر مورد توجه مخاطبان قرار گرفت و برخی از اندیشمندان به نقد آن پرداختند.»
مولف کتاب «چشمی بر آسمان، نگاهی بر زمین» اعتقاد دارد، از نظر صدر هرچند احکام الهی قداست دارند، بیتوجه به شرایط زمانی و مکانی نیستند: «اسلام در شریعت خود اصولی را وضع کرده است که بر اساس آن انسان میتواند بنا به اقتضائات زمان و مکان و جز آن، در حکم شرعی تحول بهوجود آورد.» این عبارت همسویی صدر با نظر امام خمینی(ره) را نشان میدهد که بر نقش دو عنصر زمان و مکان در اجتهاد تأکید دارد.
نصری در بخش «نگاهی به اقتصاد اسلامی» نوشته است: «صدر از آغاز جوانی، یکی از ابعاد رسالت خود را معرفی اسلام متناسب با نیازهای زمان میدانست. او با نگارش مقالاتی توانست برخی از زوایای اسلام را در مقایسه با مکاتب دیگر آشکار سازد. وی در سالهای 8ـ 1337 مجموعه مقالاتی را در زمینه اقتصاد اسلامی در مجله مکتب اسلام منتشر ساخت که مورد توجه بسیاری از فضلای همعصر خود قرار گرفت. اهمیت این مقالات در این بود که نویسنده آن با تسلط بر نظام اقتصاد سرمایهداری و مارکسیسم به نقد برخی از مبانی آنها پرداخت و برخی از اصول اقتصاد اسلامی را در مقایسه با آنها تبیین کرد.»
از منظر نصری، صدر نزدیک به دو دهه در زمینه اقتصاد اسلامی مطالبی را به رشته تحریر درآورد، میان سالهای 7ـ1354 به ایراد چند سخنرانی در لبنان پرداخت و ابعاد دیگری از اقتصاد اسلامی را بررسی کرد. صدر که دانشآموخته رشته اقتصاد بود، با مطالعه برخی منابع از جمله کاپیتال مارکس، بحثهای دقیقی را مطرح کرد. اینکه صدر بحثهای ریشهای را در باب اقتصاد اسلامی دنبال نکرد، شاید علاوه بر مشاغل بسیار، تألیف کتاب اقتصادنای شهید محمدباقر صدر باشد که مسئولیت را از دوش او برداشت. در اینجا نگاهی به برخی مباحث صدر در زمینه اقتصاد اسلامی میاندازیم.
«چشمی بر آسمان نگاهی بر زمین» و «سفر شهادت؛ عطای حسینی» عناوین دو بخش پایانی این کتاب را تشکیل میدهد. وی در این بخش به نوع نگاه امام موسی صدر به حادثه کربلا و شهادت امام حسین (ع) پرداخته است.
«چشمی بر آسمان نگاهی بر زمین: کالبد شکافی شخصیت امام موسی صدر» در 192 صفحه، شمارگان 700 نسخه به بهای 9 هزار تومان از سوی موسسه فرهنگی تحقیقاتی امام موسی صدر منتشر شده است. |
|
↧
December 14, 2015, 10:32 pm
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، نشست تخصصی «سلسلههای
حکومتگر ایرانی به روایت تاریخنویسی جمهوری آذربایجان» در بنیاد مطالعات قفقاز برگزار میشود.
در این نشست دکتر علی کالیراد (استادیار بنیاد دایرهالمعارف اسلامی) و سالار سیفالدینی (پژوهشگر) سخنرانی خواهند کرد.
نشست تخصصی «سلسلههای حکومتگر ایرانی به روایت تاریخنویسی جمهوری آذربایجان» چهارشنبه 25 آذرماه در بنیاد مطالعات قفقاز به نشانی از ساعت 15 تا 17 برپا میشود.
بنیاد مطالعات قفقاز در میدان انقلاب، خیابان جمالزاده شمالی، کوچه شهید بزمه پلاک 17 واقع شده است.
|
|
↧
December 15, 2015, 1:52 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نخستین همایش «مطالعات اسلامی در غرب» از سوی گروه تاریخ و تمدن ملل اسلامی دانشگاه شهید بهشتی و معاونت پژوهشی دانشکده الهیات و ادیان دانشگاه شهید بهشتی سهشنبه 24 آذر برگزار شد.
در این همایش که با هدف رویکردی انتقادی به مطالعات اسلامی در غرب، نقد و بررسی روند «خودشناسی» مسلمانان بر مبنای نظام اندیشگی مطالعات اسلامی در غرب و معرفت حاصل از آن درباره تاریخ و ماهیت فرهنگ و تمدن اسلامی طراحی شده است، مهدی محقق، فیلسوف درباره «اهمیت رویکرد انتقادی به مطالعات اسلامی غرب» سخن گفت و منصور میراحمدی سخنانش را به موضوع «بررسی انتقادی مطالعات سیاسی اسلام از منظر شرق شناسی» اختصاص داد.
داوود رنجبران دیگر سخنرن این همایش درباره «مولفههای گفتمان یهودیت در مطالعات اسلام شناسی» به ایراد نقطه نظرات خود پرداخت و مرتضی سمنون مهدوی نیز «شرقشناسان مسلمان: مفاهیم و مصداقها» را موضوع بحث خود قرار داد.
در ادامه این همایش نیز محمدحسین رفیعی موضوع «جریانشناسی سیرهپژوهی در مطالعات اسلامشناسی غرب» را دست مایه سخنان خود قرار میدهد و در ادامه، نگار ذیلابی درباره «مطالعات فرق اسلامی در غرب با تاکید بر فرق اسماعیلیله» برای حاضران سخن میگوید. میثم سفیدخوش با موضوع «شرقشناسی رمانتیک، شرقشناسی روشنگرانه و مطالعات اسلامی در غرب» و زهیر صیامیان گرجی درباره «شرقشناسی در مطالعات فرهنگ و تمدن اسلامی آکادمی ایرانی» برای حاضران در همایش سخنرانی میکنند.
همایش «مطالعات اسلامی در غرب» هماکنون در سالن شیخ بهایی مرکز همایشهای بینالمللی دانشگاه شهید بهشتی در حال برگزاری است. |
|
↧
↧
December 15, 2015, 3:00 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) آیین گرامیداشت هفته ملی پژوهش و فناوری در دانشگاه تربیت مدرس با شعار «کیفیت و خلاقیت در پژوهش و فناوری، ضامن مرجعیت علمی و اقتدار ملی» پیش از ظهر سهشنبه 24 آذرماه، با حضور دکتر محمدتقی احمدی، رئیس دانشگاه تربیت مدرس، دکتر یعقوب فتحاللهی، معاون پژوهشی و فناوری، دکتر محمدرضا امینناصری، مدیر مرکز نشر آثار علمی دانشگاه و دکتر محمدحسین صادقی، مشاور عالی صندوق نوآوری و شکوفایی در تالار اجتماعات شهید مطهری این دانشگاه برگزار شد.
در این آیین ضمن رونمایی از 21 عنوان کتاب تالیفی و ترجمهای از مولفان برتر بینالمللی دانشگاه، نشریات، پایاننامههای برتر و پژوهشگران (شامل استادان و دانشجویان) در شاخههای مختلف تجلیل شد. مهری علیزاده و سیدخسرو حسینی نیز در آیین ویژه هفته پژوهش در دانشگاه تربیت مدرس بهعنوان کتابداران نمونه معرفی و تجلیل شدند.
نکوداشت یاد و خاطره استاد فقید دکتر صادق آیینهوند و تقدیم آخرین کتاب وی به همسرش از دیگر برنامههای این آیین بود.
عنوانهای 21 کتاب رونمایی شده در این آیین به تفکیک پردیسهای دانشگاه:
پردیس دانشکده علوم انسانی
«تمدن اسلامی نوین» تالیف استاد فقید دکتر صادق آیینهوند، از گروه تاریخ
«زبان مازندرانی (طبری)؛ توصیف زبانشناختی» تالیف دکتر فردوس آقاگلزاده، دانشیار گروه زبانشناسی دانشکده علوم انسانی
«مقدمهای بر سیاستگذاری علم، فناوری و نوآوری (چاپ دوم)» تالیف دکتر سیدسپهر قاضی نوری، دانشیار گروه مدیریت فناوری اطلاعات دانشکده مدیریت و اقتصاد، با همکاری دکتر سیدسروش قاضی نوری
پردیس دانشکده فنی و مهندسی
«کاربرد شیشهها و شیشه - سرامیکها در پزشکی» تالیف دکتر پروین علیزاده، دانشیار گروه سرامیک دانشکده فنی و مهندسی
«تولید، بهرهبرداری و کنترل (در سیستمهای قدرت)» ترجمه دکتر حسین سیفی، استاد گروه قدرت دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر
«آنالیز مواد؛ مقدمهای بر روشهای میکروسکوپی و طیفسنجی» ترجمه دکتر امیر عبدالهزاده، استاد گروه شناسایی و انتخاب مواد دانشکده فنی و مهندسی
«تابع گرین و کاربردهای آن در تجزیه و تحلیل سیستمهای با ابعاد نانو» تالیف دکتر داود فتحی، استادیار گروه الکترونیک دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر
«طراحی قید و بندهای ماشینهای ابزار» تالیف دکتر محمدجواد ناطق، دانشیار گروه ساخت و تولید دانشکده مهندسی مکانیک
«مهندسی پلاستیک (بازنگری سوم، چاپ سوم» ترجمه دکتر مهرداد کوکبی، استاد گروه پلیمر دانشکده مهندسی شیمی
«زنجیره تامین تحلیلی» تالیف مشترک دکتر سیدکمال چهارسوقی، دانشیار گروه مهندسی صنایع دانشکده فنی و مهندسی و دکتر جعفر حیدری، استادیار دانشگاه تهران
«خدمات توسعه کسبوکار: مفاهیم و رهیافتها» تالیف مشترک دکتر حمیدرضا شاهوردی، دانشیار گروه متالوژی دانشکده فنی و مهندسی و حسین صالحی وزیری
«بیوتکنولوژی صنعتی» تالیف دکتر سیدعباس شجاعالساداتی، استاد گروه بیوتکنولوژی دانشکده مهندسی شیمی، با همکاری دکتر محمدعلی اسداللهی
جلدهای اول و دوم «پایداری و کنترل سیستمهای قدرت ترجمه دکتر حسین سیفی، استاد گروه قدرت دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر، با همکاری دکتر علی خاکی صدیق
پردیس دانشکده علوم پایه
«آنالیزهای فیلوژنی: اصول و عملیات» تالیف دکتر شاهرخ کاظمپور اوصالو، استاد گروه علوم گیاهی دانشکده علوم زیستی، با همکاری مهندس فریده محرک
«میانگینپذیری و فشردهسازی نیم گروهها» تالیف دکتر سیدمسعود امینی، استاد گروه ریاضی دانشکده علوم ریاضی، با همکاری دکتر علیرضا مدقالچی، معصومه چراغی، سیده زهرا رضوی، علی معمار همدانی
«کاربردهای چارچوبهای فلز - آلی و معرفی برخی از آنها» تالیف دکتر علی مرسلی، استاد گروه شیمی معدنی دانشکده علوم پایه
«شیمی آلی محاسباتی» تالیف دکتر محمدزمان کسایی، استاد گروه شیمی آلی دانشکده علوم پایه، با همکاری حسن زندی، بهزاد کوشکی و مهدی قمبریان
«آمار فضایی و کاربردهای آن» تالیف دکتر محسن محمدزاده، استادگروه آمار دانشکده علوم ریاضی
پردیس دانشکده هنر و معماری
«کوچهباغهای عاشقی (زندگی و هنر استاد محمود فرشچیان)» تالیف دکتر اصغر فهیمیفر، استاد دانشکده هنر و معماری
«اصول و مبانی معاصرسازی (معماری معاصر در بافتهای کهن، ارزشمند و تاریخی)» تالیف دکتر محمدجواد مهدوینژاد، دانشیار گروه معماری دانشکده هنر و معماری
«معماری و شهرسازی دوره اسلامی در هندوستان» تالیف دکتر محمدرضا پورجعفر، استاد گروه معماری دانشکده هنر و معماری، با همکاری پرهام بقایی و علی پورجعفر
اسامی برگزیدگان کتب تالیفی و ترجمهای برتر و بینالمللی دانشگاه:
«شکست و تغییر شکل مواد با نگاه ویژه به مکانیک سنگ» دکتر محمود یزدانی، دانشکده مهندسی عمران و محیط زیست
«انواع شعر عربی و تطور آن» دکتر خلیل پروینی، دانشکده علوم انسانی
«فرهنگ ریشهشناسی واژههای فارسی در زبان انگلیسی» دکتر فردوس آقاگلزاده، دانشکده علوم انسانی
«زمینشناسی مهندسی پیشرفته» دکتر علی ارومیهای، دانشکده علوم پایه
«منشایابی رسوبات در حوزههای آبخیز» دکتر سیدحمیدرضا صادقی، دانشکده منابع طبیعی
«کاربرد آمار در علوم جغرافیایی» دکتر مهدی پورطاهری، دانشکده علوم انسانی
«Topological Modelling of Nanostructures and…» دکتر علی ایرانمنش، دانشکده علوم ریاضی
«آنالیز مواد: مقدمهای بر روشهای میکروسکوپی» دکتر امیر عبدالهزاده، دانشکده فنی و مهندسی
«جستاری فلسفی در ماهیت اینترنت» دکتر محمدرضا امین ناصری، دانشکده فنی و مهندسی |
|
↧
December 15, 2015, 12:56 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب و کتابخوانی از موثرترین راههای انتقال آگاهی و علم است و هرچند امروزه کتاب مجازی مورد توجه قرارگرفته اما تاثیر و ماندگاری کتاب کاغذی بیشتر است. با توجه به تعداد کم کتابفروشیها و کتابخانهها در سطح کشور، مخصوصا شهرستانها، برگزاری نمایشگاهها فرصت مناسبی برای عرضه تازههای نشر ناشران مختلف و امکانی برای دسترسی مخاطبان به این کالای فرهنگی به صورت یکجا است. اهمیت این مساله در حوزه کتابهای کودک و نوجوان که غالبا ویترین اختصاصی در کتابفروشیها برای عرضه ندارند و دسترسی مخاطبان به آنها به مراتب بسیار مشکلتر از کتابهای حوزه بزرگسال است، ملموستر است.
نمایشگاه کتاب کودک و نوجوان همدان از جمله نمایشگاههایی است که فرصتی مغتنم برای دسترسی مخاطبان به تولیدات این حوزه فراهم میکند. این نمایشگاه نخستین نمایشگاه تخصصی کتاب کودک و نوجوان در سطح کشور است که در 22 آذر فعالیت خود را در همدان آغاز کرده و تا 27 آذر ادامه دارد. در این نمایشگاه 175 ناشر اعم از 145 ناشر برون استانی با 22 هزار و 500 عنوان کتاب و 30 ناشر، انجمن و تشکل استانی با هزار و 500 عنوان کتاب شرکت کردهاند.
میزان استقبال در روزهای آینده افزایش مییابد
فاضل عبادی، مدیرکل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان، درباره هدف از برگزاری نمایشگاه تخصصی کتاب برای کودکان و نوجوانان پیش از این و در نخستین روز برگزاری نمایشگاه به ایبنا گفته بود: براساس بررسیها و نیازسنجیهایی که انجام دادیم، ارتقا و بهبود تعلیم و تربیت و آموزش صحیح و اصولی کودکان و نوجوانان را به عنوان نسل آینده ساز جامعه در اولویت برنامههایمان قرار دادیم. بر این اساس امسال 114 برنامه فرهنگی، هنری و علمی مرتبط با کودکان و نوجوانان از جمله برگزاری جشنواره بینالمللی فیلم نوجوان، برگزاری جشنواره بینالمللی تئاتر کودک و نوجوان، برپایی جشنواره سراسری تصویرسازی آیات در حوزه قرآن و عترت برای کودک و نوجوان و برگزاری همایشهای ادبی مرتبط با کودک و نوجوان را در دستور کارمان قرار دادیم، برپایی نمایشگاه سراسری تخصصی کتاب کودک و نوجوان هم از جمله این برنامهها به شمار میآید، ما دهمین نمایشگاه کتاب استانی خود را به صورت تخصصی به این حوزه اختصاص دادیم تا بزرگسالانی اخلاقی تر از امروز داشته باشیم و میکوشیم با اجرای این گونه برنامهها استان را به قطب فعالیتهای فرهنگی ـ هنری کودک و نوجوان تبدیل کنیم.
وی در ادامه سخنانش میزان بازدید و استقبال از این نمایشگاه را در روز آغازین رضایتبخش ارزیابی کرد و گفت: در مقایسه با نمایشگاههای کتابی که در سالهای گذشته در سطح استان برگزار میکردیم میزان استقبال از نمایشگاه خوب بود و با توجه به اینکه این نمایشگاه به صورت تخصصی به حوزه کودک و نوجوان میپردازد و بچهها هم تمایل زیادی برای حضور در این مکان دارند پیشبینی میکنیم میزان استقبال در روزهای آینده افزایش یابد.
این درحالی است که برودت هوا و افزایش بارش برف در یکی دو روز گذشته، تردد در شهر همدان را مشکل کرد. محمدحسن محمدی، مدیر انتشارات مهاجر، که به عنوان نماینده انجمن فرهنگی ناشران کتاب کودک، تولیدات 15 ناشر کودک و نوجوان را در این نمایشگاه عرضه میکند، بیان کرد: برگزاری نمایشگاه تخصصی کتاب برای کودکان و نوجوانان بسیار ارزشمند است و سبب افزایش دسترسی مخاطبان به کتاب مخصوصا در شهرستانها میشود، اما با توجه به شرایط آب و هوایی برگزاری این نمایشگاه در این فصل سال در استان سردسیری مانند همدان چندان مناسب به نظر نمیرسد. شرایط جوی و بارش شدید برف در دو روز گذشته سبب شده که میزان استقبال مردم از نمایشگاه بسیار کم باشد. در این شرایط آب و هوایی امکان تردد برای افراد بزرگسال مشکل است چه برسد به کودکان و نوجوانان که بیشتر در معرض آسیب قرار دارند.
وی میزان بازدید مدارس از نمایشگاه تخصصی کتاب در روزهای گذشته را هم بسیار کم عنوان کرد و گفت: باوجود اینکه این نمایشگاه مختص بچههاست اما تا به حال فقط پنج مدرسه، دانشآموزان خود را برای بازدید به این مکان آوردهاند. البته بارش برف به گونهای بوده که مدارس نوبت صبح دو منطقه از همدان تعطیل شده است.
مشکل عرضه نداریم، مشکل خریدار داریم
محمد مهدی محمدی، مسئول یکی از غرفههای نمایشگاه کتاب کودک همدان گفت: ما بیش از هزار و 700 عنوان کتاب برای گروه سنی خردسال، کودک و نوجوان از ناشرانی مانند شورا، تیمورزاده، انتشارات فنی ایران، مهاجر، ایرانبان، سرویاسین، پنجره، مارال، چرخ و فلک، سازوکار و ... در این غرفه عرضه کردهایم. اما میزان استقبال بسیار کم است و در مجموع حدود صد نفر در طول این مدت از نمایشگاه بازدید کردهاند و میزان فروش ما کمتر از 200 هزار تومان بوده است. در واقع ناشران حاضر در نمایشگاه مشکل عرضه ندارند، مشکل خریدار دارند.
وی اظهار کرد: بیشترین میزان استقبال از کتابهای گروه سنی خردسال بوده که از سوی پدر و مادرها برای فرزندانشان خریداری شده است. اما هنوز نوجوانان برای بازدید از نمایشگاه نیامدهاند.
خسرو رحمتالهی، مدیر بازرگانی انتشارات محراب قلم از دیگر ناشران حاضر در این نمایشگاه بیان کرد: ما با 250 عنوان از پرفروشترین کتابهای کودک و نوجوانمان در نمایشگاه کتاب کودک و نوجوان همدان شرکت کردهایم. میزان استقبال با توجه به سرمای شدید هوا در رزوهای آغازین نمایشگاه مطلوب نبوده و امیدواریم میزان بازدید در روزهای پایانی هفته باتوجه به تعطیلی مدارس افزایش یابد.
با توجه به اینکه تولید و عرضه کتاب بدون ترویج و افزایش تقاضا هیچ سودی ندارد و سبب دلسرد شدن ناشران و نویسندگان و کاهش میزان تولید کتاب میشود. امیدواریم در روزهای آتی شاهد استقبال بیشتر مخاطبان از نمایشگاه تخصصی کتاب کودک و نوجوان و استمرار برگزاری آن در سالهای آینده در سطح کشور باشیم.
|
|
↧
December 15, 2015, 4:49 am
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) آیین رونمایی 15 عنوان کتاب و سه طرح پژوهشی سازمان عقیدتی سیاسی ارتش جمهوری اسلامی ایران صبح امروز 24 آذر 1394 با حضور حجتالاسلام والمسلمین علی آلهاشم، رئیس سازمان عقیدتی سیاسی ارتش جمهوری اسلامی ایران، سردار سرتیپ دوم پاسدار عباس سدهی، رئیس دفتر ارتباطات نیروهای مسلح در سالن کوثر سازمان عقیدتی سیاسی ارتش جمهوری اسلامی ایران برگزار شد.
حجتالاسلام والمسلمین آل هاشم در این مراسم پژوهش را عامل اصلی پیشرفت و توسعه در کشور دانست و گفت: بسیاری از صاحبنظران پژوهش را حلقه مفقوده و عامل پیریزی توسعه میدانند.
وی ادامه داد: بیتردید تفکر پژوهشی لازمه گسترش پژوهش و تحقیق در جامعه است و کمال یک پژوهش در به کارگیری نتایج آن تحقیق است. ماندن این نتایج در بایگانی فایده و نتیجهای ندارد.
رئیس سازمان عقیدتی سیاسی ارتش جمهوری اسلامی ایران با بیان اینکه رهبر معظم انقلاب اهمیت ویژهای برای تحقیق و پژوهش قائل است، افزود: این مساله در حوزه امنیتی و دفاعی از اهمیت بیشتری برخوردار است.
وی در تعریفی از پژوهش گفت: پژوهش یعنی غواصی در دریای بیانتهای دانش و پروازی است به سوی دانایی با گذر از ابرهای جهالت. پژوهش متور حرکت پیشرفت و توسعه است.
آل هاشم در ادامه به تشریح اهداف محورهای نامه رهبری به جوانان اروپایی پرداخت و گفت: ابراز همدردی با قربانیان تروریسم، اعلام کردن اینکه جهان اسلام و ایران سالهاست که قربانی تروریسم بودهاند، نمایش تناقض در سیاستهای غرب، شناخت ریشههای تروریسم از سیاستهای غرب و ارایه راهکار برای امنیت و آرامش دنیا، از جمله اهداف نامه ایشان به جوانان غربی بود.
سردار سدهی نیز در این برنامه با اشاره به شکلگیری دفتر ارتباطات نیروهای مسلح از سال 1387 گفت: این دفتر با هدف تبیین منویات فکری و اندیشههای رهبر معظم انقلاب بود و یکی از ظرفیتهایی که نیروهای مسلح باید در خود ایجاد کند. ما در این راستا به ظرفیت پرتوان ارتش در هر سه حوزه فرماندهی، حفاظت اطلاعات و سازمان عقیدتی سیاسی توجه داریم.
وی با بیان اینکه ماجرای شکست حصر آبادان از نکات مغفول مانده پس از جنگ بود، افزود: سازمان عقیدتی سیاسی ارتش جمهوری اسلامی ایران نخستین همایش شکست حصر آبادان را برگزار کرد و در آن بسیاری از واقعیتها از جمله نقش رهبر معظم انقلاب در این عملیات بیان شد.
در پایان از کتابها و دستاوردهای پژوهشی چون تاثیر مقام معظم رهبری در شکوفایی سازمان عقیدتی سیاسی و درسها و عبرتهای دفاع مقدس، تاثیر نقش فرمانده کل قوا در عملکرد سازمان عقیدتی سیاسی آجا، ارتش کلمه طیبه 2 و 3 و مجموعه بیانات رهبر معظم انقلاب از فروردین 84 تا فروردین 94، نمازآموزی چهل حدیث به انضمام علوم دینی، چهل حدیث رضوی با موضوعیت علوم دینی، سیستمهای اطلاعات و مدیریت، راهبرد سیاست خارجی ایران در 1404، احیای قدرت نظامی در روسیه و الگوهای رفتاری ایالت متحده در قبال چین رونمایی شد. |
|
↧